Translation of "were drawn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
People were incredibly drawn. | Удивительно, насколько притягательным я стал. |
The curtains were drawn? | Портьеры были задернуты? |
Some overarching conclusions16 were drawn. | По итогам ее работы был сделан ряд общих выводов16. |
The teams were drawn into four groups of five. | Команды были распределены на четыре группы, по пять в каждой. |
Their ties were drawn still closer during Levin's University days. | Связь эта утвердилась еще больше во время студенчества Левина. |
The plans were drawn up, but the deal fell through. | Все планы были готовы, но дело всё таки провалилось. |
The 32 teams were drawn into eight groups of four. | 32 команды были распределены по восьми группам. |
If these were vectors, we would have arrows drawn over it. | Если бы мы говорили про векторы, то мы бы дорисовали стрелочки. |
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea. | И (когда начался шторм) бросил он пророк Йунус жребий (вместе с другими) (чтобы проигравший оказался выкинутым в море) и оказался из (числа) проигравших. |
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea. | И бросал жребий с другими и был из числа проигравших. |
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea. | Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим. |
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea. | Корабль подвергся опасности из за его перегруженности и потребовалось освободиться от одного из пассажиров. Вместе со всеми Йунус бросил жребий, и он проиграл. |
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea. | то кинул вместе с другими жребий и проиграл, и он оказался в море . |
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea. | Он жребий бросил (вместе с остальными) И осужден был (в воду выброшенным быть). |
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea. | Бросили жребий, и он оказался виновным. |
Drawn | сыграл вничью |
So two chairs were drawn into a private place and Guru Mahārāj, | И в уединенном месте поставили рядом два стула, а Гуру Махарадж подобно |
If the goal averages were equal then lots would have been drawn. | Если и оно было одинаковым, то победитель определялся жребием. |
The ten teams were drawn into three groups based on team rankings. | Девять сборных были поделены на три группы. |
Drawn Array | Массив нарисованных точек |
The British players were drawn mainly from Northern England, but there were representatives from Wales and Scotland. | В составе европейцев доминировали представители Северной Англии, присутствовали игроки из Уэльса и Шотландии. |
They were drawn into eleven groups of four, with the restriction that teams from the same association could not be drawn against each other. | После жеребьёвки они были распределены по 11 группам по 4 команды в каждой с учётом того, что команды из одной страны не могли попасть в одну группу. |
They were considered one village until the national border was drawn in 1809. | До проведения границы в 1809 году деревни составляли единый населённый пункт. |
This was done three times, and all were drawn up again into heaven. | Это было трижды, и опять поднялось все на небо. |
Drawn into this like they were seduced into committing an act of violence. | Они говорят побудило , будто бы этих мальчиков искусили, чтобы они совершили преступление. |
France and Croatia, as hosts, were drawn first and the two remaining first seeds, Spain and Lithuania, were drawn separately into the remaining two groups not already with a top seeded team. | Критерии жеребьёвки были следующими Франция и Хорватия, как хозяева, были посеяны первыми и две оставшиеся первые сеяные команды, Испания и Литва, были посеяны отдельно в оставшиеся две группы без первых сеяных команд. |
The interior designs were drawn up by First Lady Nancy Reagan, and were reminiscent of the American Southwest. | Выбрали Боинг 747, интерьеры были составлены первой леди Нэнси Рейган в стиле Юго запада США. |
Young and old were on the streets of Budapest, with memes drawn by hand. | Молодёжь и старики вышли на улицы Будапешта с нарисованными от руки плакатами. |
The plans were drawn up in 1935 and work began at Kerkini in 1936. | Проект был закончен в 1935 году, и работы начались в районе Керкини в 1936 году. |
And this was done three times and all were drawn up again into heaven. | Это было трижды, и опять поднялось все на небо. |
Members of the subcommittees were drawn from government agencies and from non governmental organizations. | Члены подкомитетов были набраны из правительственных учреждений и неправительственных организаций. |
Game is drawn! | Игра закончилась вничью! |
Game is drawn | Ничья |
N n drawn? | Н н нарисованный? |
Because he is provocative, political commentators and TV and newspaper interviewers were drawn to him. | Своими провокационными действиями он привлек к себе внимание политических комментаторов и теле и газетных репортеров. |
Many of the era s major powers, including Spain, France, Sweden, and Austria, were drawn in. | Многие из крупных держав той эпохи, в том числе Испания, Франция, Швеция и Австрия стали действующими лицами конфликта. |
They were drawn to the crater in the same way as Littlefoot and his grandparents. | Вместе с дедушкой и бабушкой Литтлфут отправляется в далёкий путь, впервые оставив друзей дома. |
Like the previous season, they were drawn at home to Eccles in the first round. | В предыдущем сезоне язычники вышли в финал Кубка Манчестера, но проиграли в нём. |
The press in numerous countries had drawn attention to certain reprehensible practices, which were continuing. | Пресса во многих странах обращает внимание на некоторые виды отвратительной практики, которая продолжается. |
It should be noted that when those linkages were drawn, other factors or variables were often associated in the linkage. | Следует отметить, что при установлении этих связей они часто ассоциировались с другими факторами или показателями. |
Shepard wrote two autobiographies Drawn from Memory (1957) and Drawn From Life (1961). | Шепард написал две автобиографии Drawn from Memory (1957) и Drawn From Life (1962). |
I've drawn a map. | Я нарисовал карту. |
I'm drawn to you. | Меня тянет к тебе. |
A matches drawn maze | Лабиринт из спичекName |
I'm drawn to her. | Меня влечёт к ней. |
Related searches : Conclusions Were Drawn - Samples Were Drawn - Were Drawn From - Fully Drawn - Drawn Towards - Has Drawn - Cold Drawn - Drawn Cup - Not Drawn - Drawn Conclusion - Conclusions Drawn - Drawn Amount - Drawn Through