Translation of "drop the case" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That I'm jeopardizing the prestige of an established law firm and either I drop this case or they'll drop me.
Гoвopят, чтo я cтaвлю пoд coмнeниe пpecтиж иx кoнтopы. я дoлжeн нeмeдлeннo oткaзaтьcя oт этoгo дeлa. или oни oткaжутcя oт мeня.
And you put a drop, in this case, of urine at the bottom.
В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край.
How do I know that you can get Connie to drop the case?
Какие гарантии, что Конни не подаст в суд?
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom.
Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
And what's more, I'll get her to drop this case, once and for all.
Там я уговорю ее закрыть это дело, раз и навсегда.
Drop by drop.
Капля по капле.
Karma Drop by drop.
Карма. Капля по капле.
Drop it, drop it.
Drop it, drop it.
Drip, drop Drip, drop
Кап, кап, кап, кап.
Drop things. Just drop it.
Drop things, just drop it.
On 27 April 2005, the court ruled that the prosecutor either had to bring criminal charges or drop the case.
27 апреля 2005 года суд вынес решение о том, что прокурор должен либо выдвинуть уголовное обвинение, либо прекратить дело.
Or would, you know, drop a, drop a, drop a blue.
Или вы знаете, падение падение падение синий.
A jug fills drop by drop.
Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.
Drop carrot. Drop stick. Bring meaning.
Об это он говорит на протяжении 18 с половиной минут.
Drop that before I drop you!
Брось это прежде, чем я бросил тебя!
As was the case with most NASL clubs, a drop in attendance contributed to the demise of the club in 1981.
Как и в случае с большинством клубов NASL, падение посещаемости способствовало расформированию клуба в 1981 году.
They actually drop the heart rate and drop the stroke volume.
Они уменьшают частоту сердечных сокращения и систолический объем сердца.
Drop the gun.
Бросайте оружие!
Drop the anchor!
Брось якорь!
Drop the anchor!
Бросайте якорь!
Drop the knife!
Брось нож!
Drop the knife!
Бросьте нож!
Drop the Piece
Бросить фигуру
Drop the gun!
Бросьте оружие!
Drop the beat.
Я думаю, они поняли, Келли.
Drop the subject!
Сменим тему!
Drop the melodrama.
Оставь эти нежности.
Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it.
Хотя мне понравилось наблюдать, как у вас глаза округлялись, округлялись, округлялись, пока вы не догадались.
I might drop you. Then drop me.
Тогда бросай.
Drop
Положить
Drop?
Падение?
Drop
Сбросить
Drop!
Бросайте!
Drop
Кадрирование
That we should be able to get Steve Heymann to drop the case, or settle it in some rational way.
То, что мы должны быть в состоянии получить Стив Хейман, чтобы закрыть дело, или погасить его в некотором рациональным способом.
Warren, what would you say if I told you... that I had almost persuaded Miss Allenbury to drop the case?
Уоррен, что бы ты сказал, если бы я сообщил тебе, что я почти убедил мисс Алленбери отозвать иск?
Drop by drop you should squeeze the square out of yourself.
Нужно по капле выдавливать из себя... Жлоба.
Let's drop the subject.
Не будем говорить об этом.
Let's drop the subject.
Давай не будем говорить на эту тему.
Don't drop the soap.
Не урони мыло.
Drop the knife, Tom.
Брось нож, Том.
Drop the gun, Denning.
Брось пушку, Деннинг!
Florence, drop the act.
Флоранс, хватит ломать комедию.
Drop it.
Забей.
Drop dead!
Умри!

 

Related searches : Drop The Key - Curb The Drop - Drop The Meeting - On The Drop - Drop The Matter - Drop The Thought - Drop The Idea - Drop The Game - Drop The Course - Make The Drop - Drop The Issue - Drop The Ball - Drop The Subject - The Drop Is