Translation of "drop the thought" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I thought Tom would drop in to see us.
Я думал, Том зайдет повидать нас.
I was shopping and I thought I'd drop in.
Я ходила по магазинам и решила заглянуть.
I thought I'd drop in and beg a cup of coffee.
Я подумала, неплохо бы было заскочить на чашечку кофе.
And you thought to yourself, I'll drop in on old Clymer.
И Вы подумали, А заглянука я к старине Клаймеру
Well, i just thought i'd drop around, see how you were doing.
Я подумал, что следует зайти, и посмотреть, как ты поживаешь.
It's a beautiful day and I thought I could drop by and...
Сегодня замечательный день, и я подумал, а не пойти ли нам...
I thought I'd drop them over myself after I close my store.
Я бы мог занести вам ботинки, как закрою свой магазин.
I just thought I'd drop up and wish you a lot of luck.
Да. Я зашла пожелать тебе счастья.
I just happened to be passing by, and I thought I'd drop in.
Я просто проезжал мимо и решил зайти.
Drop by drop.
Капля по капле.
You know i'm not on the bill tonight, but I thought I would you know drop in.
Я не был заявлен как участник, но, думаю, вы будете не против.
I thought I was about to drop my liver! (saying for when you get surprised)
Меня чуть инфаркт не хватил!
I thought we'd drop the suitcases out the window, then grab them when we scrammed out of town.
Я думаю, что мы выбросим чемоданы из окна, а потом захватим их, когда будем удирать из города.
Karma Drop by drop.
Карма. Капля по капле.
Drop it, drop it.
Drop it, drop it.
Drip, drop Drip, drop
Кап, кап, кап, кап.
Drop things. Just drop it.
Drop things, just drop it.
Or would, you know, drop a, drop a, drop a blue.
Или вы знаете, падение падение падение синий.
A jug fills drop by drop.
Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.
Drop carrot. Drop stick. Bring meaning.
Об это он говорит на протяжении 18 с половиной минут.
Drop that before I drop you!
Брось это прежде, чем я бросил тебя!
They actually drop the heart rate and drop the stroke volume.
Они уменьшают частоту сердечных сокращения и систолический объем сердца.
Drop the gun.
Бросайте оружие!
Drop the anchor!
Брось якорь!
Drop the anchor!
Бросайте якорь!
Drop the knife!
Брось нож!
Drop the knife!
Бросьте нож!
Drop the Piece
Бросить фигуру
Drop the gun!
Бросьте оружие!
Drop the beat.
Я думаю, они поняли, Келли.
Drop the subject!
Сменим тему!
Drop the melodrama.
Оставь эти нежности.
Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it.
Хотя мне понравилось наблюдать, как у вас глаза округлялись, округлялись, округлялись, пока вы не догадались.
I might drop you. Then drop me.
Тогда бросай.
Drop
Положить
Drop?
Падение?
Drop
Сбросить
Drop!
Бросайте!
Drop
Кадрирование
Drop by drop you should squeeze the square out of yourself.
Нужно по капле выдавливать из себя... Жлоба.
Housing prices had doubled in a short period, spurring American consumers to drop any thought of saving money. nbsp
Цены на жилье удвоились за короткий период, подталкивая американских потребителей к тому, чтобы оставить всякую мысль о накоплении денег.
Let's drop the subject.
Не будем говорить об этом.
Let's drop the subject.
Давай не будем говорить на эту тему.
Don't drop the soap.
Не урони мыло.
Drop the knife, Tom.
Брось нож, Том.

 

Related searches : Relish The Thought - By The Thought - Thought The Same - Appreciate The Thought - Perish The Thought - The Very Thought - Entertain The Thought - Bear The Thought - Raised The Thought - Drop The Key - Curb The Drop - Drop The Meeting - On The Drop - Drop The Matter