Translation of "drug enforcement agency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Our National Drug Law Enforcement Agency has been strengthened and reorganized.
Наше Национальное правоохранительное агентство по борьбе с наркотиками было укреплено и реорганизовано.
(e) Attended one week drug enforcement laws seminar organized by Federal Judicial Academy Islamabad with the help of Drug Enforcement Agency of U.S.A.
e) посетил однонедельный семинар по применению законов о наркотиках, организованный Федеральной судебной академией Исламабада при содействии Администрации по контролю за соблюдением законов о наркотиках США.
Overall the Agency continued to increase its lead role in terms of growing drug seizures, inter agency cooperation and regional drug enforcement operations.
В целом Агентство по прежнему играло ведущую роль в изъятии все более крупных партий наркотиков, межучрежденческом сотрудничестве и региональных мероприятиях по обеспечению соблюдения законов о наркотиках.
Drug trafficking trends and illicit drug distribution networks law enforcement countermeasures
Тенденции в области незаконного оборота наркотиков и сети незаконного распространения наркотиков меры противодействия, принимаемые правоохранительными органами
In Albania, the drug interdiction and seizure capacity of law enforcement agencies was upgraded, inter agency cooperation enhanced and awareness on the dangers of drug abuse raised.
В Албании был укреплен потенциал правоохранительных органов в области пресечения незаконного оборота наркотиков и их изъятия, расширено межучрежденческое сотрудничество и повышен уровень осведомленности об опасностях злоупотребления наркотиками.
With the Obama administration coming into power, there has been a change in the policy of the drug enforcement administration and the federal agency.
Когда Обама пришел к власти, произошли изменения в политике администрации наркоконтроля и федерального агенства.
meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe
Периодичность в проведении и организация совещаний руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Европы
The Customs Border Services Agency (CBSA) is responsible for enforcement.
За принятие правоприменительных мер несет ответственность Управление таможенно пограничных служб (УТПС).
The National Agency for the Campaign against Drug Abuse was a Government agency established to coordinate efforts to counter drug abuse countrywide.
В целях координации усилий по борьбе со злоупотреблением наркотиками в масштабах всей страны создан государственный орган   Национальное агентство по проведению кампании против злоупотребления наркотиками.
We share the view that drug enforcement alone cannot provide the ultimate solution to the drug problem.
Мы разделяем мнение о том, что только правоохранительные органы, занимающиеся борьбой с наркотиками, не могут дать окончательного решения проблемы наркотиков.
Enhanced law enforcement efforts have yielded higher volumes of drug seizures.
В результате активизации усилий правоохранительных органов возрос объем изымаемых наркотиков.
Fifteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa
В. Пятнадцатое Совещание руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Африки
With more funds and technical assistance, we intend to expand this collective inter agency drug law enforcement exercise as well as improve existing treatment and rehabilitation facilities.
При наличии большего количества фондов и технической помощи мы намерены расширить эти коллективные межведомственные усилия правоохранительных учреждений по борьбе с наркотиками, а также улучшить имеющиеся возможности для лечения и реабилитации.
Frequency of meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe
Проект резолюции IV Периодичность совещаний руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Европы
E. Sixth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe
Е. Шестое Совещание руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Европы
Frequency of meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe
Периодичность совещаний руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Европы
The importance of training to successful drug enforcement could not be overemphasized.
Невозможно переоценить роль профессиональной подготовки для успеха мер борьбы с наркотиками.
These countries have to establish effective anti drug legislation and enforcement authorities.
Эти страны должны разработать эффективные антинаркотические законодательства и создать правоохранительные органы.
A punitive, enforcement based approach increases the risk associated with drug use.
Карательный, основанный на ограничениях подход увеличивает риск, связанный с потреблением наркотиков.
(g) Increase in inter agency and cross border law enforcement cooperation initiatives
g) увеличение количества инициатив в рамках межучрежденческого и трансграничного сотрудничества правоохранительных органов
In the Russian Federation and Belarus, UNODC trained over 600 law enforcement officers and fostered inter agency law enforcement cooperation.
В Российской Федерации и Беларуси ЮНОДК организовало подготовку более 600 сотрудников правоохранительных органов и содействовало развитию межучрежденческого сотрудничества в правоохранительной сфере.
Good practice procedures in law enforcement processing of drug abusers with HIV AIDS
Надлежащие практические методы работы правоохранительных органов с лицами, злоупотребляющими наркотиками, которые страдают ВИЧ СПИДом
At a recent debate with, among others, Fareed Zakaria of Newsweek and CNN, Asa Hutchison, the former head of the United States Drug Enforcement Agency, the main question was whether the US was to blame for Mexico s drug war.
На последних дебатах, где среди других присутствовали Фарид Закария из Newsweek и CNN , Эйза Хатчинсон, бывший глава Управления по борьбе с наркотиками Соединенных Штатов, основным был вопрос о том, виноваты ли США в развязывании войны против наркотиков в Мексике.
The penal enforcement agency must notify the court that passed sentence, of the stage reached in the enforcement of the punishment.
Орган, исполняющий наказания, обязан уведомить суд, вынесший приговор, о ходе исполнения наказания.
The efforts of UNODC will strengthen the drug interdiction and border control capacity of national and regional drug law enforcement bodies.
Усилия ЮНОДК будут направлены на укрепление потенциала национальных и региональных органов по обеспечению соблюдения законов о наркотиках в области пресечения незаконного оборота и пограничного контроля.
the situation and assistance to drug users in prisons law enforcement measures as an alternative to prison for drug offenders, and
С 1994 г. новая система классификации профилактики на универсальные, избирательные и показанные меры профилактического вмешательства заменяет предыдущие понятия первичной, вторичной и третичной профилактики.
The Agency has signed a comprehensive memorandum of understanding with its main law enforcement counterpart, State Investigation and Protection Agency.
Управление подписало всеобъемлющий меморандум о взаимопонимании со своим основным партнером в области правоохранительной деятельности  Государственным агентством по расследованиям и охране.
Nine regional cooperation Meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies were held.
Состоялось девять совещаний руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках, посвященных региональному сотрудничеству.
Recommendations of the Sixth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe
Рекомендации шестого Совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Европы
China was drafting a drug control law and, in recent years, had made remarkable progress in drug control enforcement and demand reduction.
За один только 2004 год в Китае было проведено разбирательство по 98 тыс.
The MBTA operates an independent law enforcement agency, the Massachusetts Bay Transportation Authority Police.
В MBTA имеется независимый отдел правоохранительных органов, Полиция транспортного управления залива Массачусетс.
El Salvador now has a new law enforcement agency based on a new philosophy.
33. Сальвадор располагает сегодня новым корпусом безопасности, созданным на основе новой доктрины.
Frequency of and arrangements for meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe
Периодичность проведения и организация совещаний руководителей нациoнальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Европы
In Kyrgyzstan, a new Drug Control Agency has been established by presidential decree.
В Кыргызстане в соответствии с указом президента было создано новое Агентство по контролю за наркотиками.
Draft resolution submitted by the Sixth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe
Проект резолюции, представленный шестым совещанием руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Европы
C. Fifteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Latin America and the Caribbean
С. Пятнадцатое Совещание руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Латинской Америки и Карибского бассейна
D. Twenty ninth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Asia and the Pacific
Двадцать девятое Совещание руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Азии и района Тихого океана
Strengthening governance of water resources environmental laws, enforcement and indicators Steve Wolfson, United States Environmental Protection Agency International Network for Environmental Compliance and Enforcement (INECE)
Strengthening governance of water resources environmental laws, enforcement, and indicators Steve Wolfson, United States Environmental Protection Agency International Network for Environmental Compliance and Enforcement (INECE)
The laws of the Gambia relating to illicit drug trafficking and consumption are being revised and new drug enforcement measures are being formulated and effected.
Законы Гамбии, относящиеся к незаконному обороту наркотиков и их потреблению, в настоящее время пересматриваются, разрабатываются и проводятся в жизнь новые меры по борьбе с наркотиками.
As an example, the Australian Federal Police's Law Enforcement Cooperation Program provided resources to assist law enforcement agencies improve their capacity to investigate drug trafficking and contribute to the collection of law enforcement intelligence.
В то же время правительство Австралии сообщило, что в рамках этой программы не поступило ни одного запроса на оказание помощи в связи с контролем над прекурсорами.
The National Anti Drug Commission was the key agency in the fight against drugs.
Национальная комиссия по борьбе с наркотиками является основополагающим элементом борьбы с наркотическими средствами.
In response to traffickers and warlords involved in drug trafficking, vigorous enforcement of existing laws was essential.
Необходимо решительно обеспечивать применение существующего законодательства в отношении наркоторговцев и участвующих в торговле главарей вооруженных подразделений.
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations active in support of drug law enforcement.
В работе этих совещаний принимают участие также наблюдатели из региональных межправительственных организаций, оказывающих активную поддержку правоохранительной деятельности по борьбе с наркотиками.
The United Nations Drug Law Enforcement Training Manual A Guide for Law Enforcement Officials, prepared by UNDCP to serve the purposes of this strategy, is now available.
В настоящее время имеется подготовленное ЮНДКП с этой целью quot Руководство Организации Объединенных Наций по подготовке кадров в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках. Руководящие принципы для сотрудников правоохранительных органов quot .
(h) States should provide the United Nations International Drug Control Programme with up to date information on resources that they have allocated to drug law enforcement and the interdiction of illicit drug trafficking.
h) государствам следует предоставлять Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками последнюю информацию о выделяемых ими ресурсах для обеспечения соблюдения законов о наркотиках и недопущения незаконного оборота наркотиков.

 

Related searches : Drug Enforcement - Enforcement Agency - Drug Agency - Drug Law Enforcement - Drug Enforcement Unit - Law Enforcement Agency - Government Enforcement Agency - Drug Regulatory Agency - International Law Enforcement Agency - Drug-drug Interaction - Drug-drug Interaction Study