Translation of "drunken rage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Drunken
ПьяницаName
Drunken beast!
Пьяное животное.
Drunken pigs.
Пьяные свиньи.
Angry Drunken Dwarves
Злые пьяные гномы
Another drunken sailor.
Ещё один пьяный моряк.
A drunken sailor?
Пьяный моряк?
You drunken wretches ...
Ах вы, пьяные бездельники ...
A drunken horse.
Пьяная лошадь.
You drunken sot.
Просыпайся, алкаш.
Some drunken crank.
Какаято пьяница.
You drunken great brute!
Пьяная ты скотина!
Abate thy rage, abate thy manly rage!
Умерь свой гнев, свой мужественный гнев!
She has a drunken husband.
У неё пьяный муж.
Your drunken conduct is inexcusable.
Ваше пьяное поведение непростительно.
Sit up, you drunken pig.
Сядь прямо,пьяная свинья.
Go powder your drunken nose.
Иди и припудри покрасневший носик.
Rage 6 The Rage 128 Pro graphics accelerator was the final revision of the Rage architecture and last use of the Rage brand.
Rage 6 Акселератор RAGE 128 Pro был последней ревизией архитектуры RAGE, по крайней мере под брендом RAGE.
The drunken man couldn't walk straight.
Пьяный мужчина не мог идти прямо.
He was punished for drunken driving.
Его наказали за вождение в нетрезвом виде.
Tom was arrested for drunken driving.
Том был арестован за вождение в нетрезвом виде.
(Drunken singing, crashing about) (Man) Oi!
Поганое падальё! Эй вы там!
Isn't that drunken swine sober yet?
Ну что, эта пьяная свинья протрезвела?
Come back here, you drunken fool!
Вернись, пьяный дурак!
Legacy Streets of Rage was followed by two sequels, Streets of Rage 2 and Streets of Rage 3 .
Американский журнал видеоигр GamePro в июле 1993 года поставил версии Streets of Rage на Sega Game Gear 4,5 балла из 5.
For they that sleep sleep in the night and they that be drunken are drunken in the night.
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
Theater of rage
Театр гнева
The policeman arrested him for drunken driving.
Полицейский арестовал его за вождение в пьяном виде.
You march like a drunken gooney bird.
Ты маршируешь, как пьяный!
A drunken injun playin Fourth of July.
Индеец празднует день независимости.
How could you understand anything, you drunken...
Как ты можешь чтото понять, если ты пьян?
What's all this rage?
Что задёргались?
Rage doesn't win games.
Ярость не выигрывает игры.
No need to rage.
Не нужно злиться.
I rage, against injustice.
Меня бесит, от несправедливости.
A drunken man was sleeping on the bench.
На скамейке спал пьяный.
A drunken man was sleeping on the bench.
На скамейке спал пьяный мужик.
The drunken sailors wrecked havoc inside the bar.
Пьяные моряки учинили разгром в баре.
Take your hands off me, you drunken fool!
Уберите свои руки, пьяный идиот!
No, It's a drunken game he's been playing.
Нет, он просто пьян и придуривается.
You treat me like a goodfornothing drunken bum! ...
Обращаетесь со мной, как с никчёмным пьянчугой!
Better a sober cannibal than a drunken Christian.
Что ж, лучше трезвый каннибал, чем пьяный христианин.
It is the second game in the Streets of Rage series, a sequel to Streets of Rage and followed by Streets of Rage 3 .
Это вторая игра из серии игр Streets of Rage , сиквел Streets of Rage .
We need to stop acting as agents of rage and calling for days of rage.
Нам нужно перестать быть инициаторами вооружённых столкновений.
America s Anti Immigrant Road Rage
Антииммигрантская истерия на дорогах Америки
Obama can rage and weep.
Обама может неистовствовать и рыдать.

 

Related searches : Drunken Revelry - Drunken Sailor - Drunken Brawl - Drunken Driving - Drunken Stupor - Was Drunken - Drunken People - Drunken Reveler - Drunken Reveller - Drunken Man - Wide Rage - Rage Hard