Translation of "dusk is falling" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The sun at dusk is red.
К ночи солнце имеет красный цвет.
The sun at dusk is red.
На закате солнце красное.
Deep dusk.
Глубокого сумрака.
At dusk tomorrow
Завтра вечером,
It was dusk.
Было темно.
It is most active at dawn and dusk.
Выпь активна в сумерках.
It was growing dusk.
Были уже сумерки.
Are closed at dusk
Уже закрываются на ночь
Dusk fell over the desert.
Пустыню окутали сумерки.
But at dusk everything changes.
Но в сумерки всё меняется.
Let's just enjoy the dusk.
Давай полюбуемся сумерками.
The stillness and the dusk.
Тишину и закат.
That which is perceiving free falling, is that falling?
Будь этим.
Roger works from dawn to dusk.
Роджер работает от рассвета до заката.
Roger works from dawn to dusk.
Роджер работает с рассвета до заката.
The most frequently used first verse is poem London Bridge is falling down,Falling down, falling down.
Самый популярный из них этот poem London Bridge is falling down,Falling down, falling down.
Snow is falling.
Идёт снег.
Darkness is falling.
Опускается темнота.
He is falling.
Он падает.
Tom is falling.
Том падает.
Is always falling.
Всегда падает.
His popularity is falling.
Его популярность падает.
A leaf is falling.
Падает лист.
Tom is falling asleep.
Том засыпает.
The moon is falling.
Луна уже зашла.
Opens up at dusk and dawn every day.
который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день.
They are mainly active at night and dusk.
В помёте наиболее часто по три детёныша.
You've been seasoned by wind, dusk and sunlight.
Ты был приправлен ветром, сумерками и солнечным светом.
And the next night at dusk, again, wham!
Но на закате следующего вечера опять бац!
Opens up at dusk and dawn every day.
У неё потолок сделан раструбом, который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день.
The snow is falling fast.
Снег падает быстро.
My life is falling apart.
Моя жизнь разваливается на части.
Their relationship is falling apart.
Их отношения портятся.
The white goose is falling!
Белый опускается!
The house is falling apart.
Его дом прогнил. Там жить нельзя.
I'm beat. I've been working from dawn to dusk.
Я без сил. Я работаю с утра до вечера.
There's enough clearing to make your jump at dusk.
Света будет достаточно, чтобы вы прыгали на закате.
But the overall rate is falling.
Но в целом средний показатель падает.
But the stock is falling though
Хотя жизнь, конечно, всё равно дорожает...
This country is falling to pieces.
Эта страна разваливается на части.
Our circulation is certainly falling off.
Определенно наши тиражи падают.
Sometimes I work from dawn to dusk in the fields.
Иногда я работаю в поле с рассвета до заката.
Malio J. Cardarelli, Dawn to Dusk in Utica, New York.
Malio J. Cardarelli, Dawn to Dusk in Utica, New York.
Cry and work that's all you do, dawn to dusk.
Это единственное, что ты делаешь целый день. У меня есть рыба.
falling
понижаетсяpressure tendency

 

Related searches : Dusk Was Falling - Is Falling - Unemployment Is Falling - Is Falling Short - Is Falling Apart - Snow Is Falling - Sky Is Falling - Night Is Falling - Is Falling Behind - Market Is Falling - Is Falling Flat - Dusk Blue