Translation of "unemployment is falling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Wages are already falling under the weight of extremely high unemployment rates.
Заработная плата уже падает под тяжестью чрезвычайно высокого уровня безработицы.
After all, large deficits have no reliable effect on reducing unemployment, and deficit reduction can be consistent with falling unemployment.
В конце концов, рост дефицита не обязательно приводит к уменьшению безработицы, а снижение дефицита может сочетаться с ростом уровня занятости.
But rising unemployment and falling incomes underscore the enduring threat of poverty worldwide.
Но растущая безработица и падение доходов подчеркивают постоянную угрозу бедности во всем мире.
Yet workers share of the pie is falling, thanks to high unemployment, shortened working hours, and stagnant wages.
Однако доля пирога рабочих сокращается из за высокой безработицы, сокращения рабочего времени и замороженных зарплат.
Moreover, France s rapidly worsening foreign trade deficit is boosting already excessive debt levels, while output is falling and unemployment is rising.
Кроме того, быстрое ухудшение внешнеторгового дефицита Франции наращивает и без того чрезмерный уровень задолженности, в то время как производство сокращается, а безработица растет.
By 1987, unemployment was falling, the economy was stable and strong, and inflation was low.
К 1987 году уровень безработицы в стране снизился, состояние экономики стабилизировалось, а темпы инфляции были относительно низкими.
That which is perceiving free falling, is that falling?
Будь этим.
Their own electorates appear increasingly concerned with domestic problems, such as unemployment and falling living standards.
Их собственных избирателей, как кажется, все больше волнуют внутренние проблемы, такие, как безработица и снижение уровня жизни.
Unemployment was rising because of severe reductions in industrial output and agricultural production was steadily falling.
В результате резкого сокращения промышленного производства росла безработица, а сельскохозяйственное производство неуклонно сокращалось.
The most frequently used first verse is poem London Bridge is falling down,Falling down, falling down.
Самый популярный из них этот poem London Bridge is falling down,Falling down, falling down.
Snow is falling.
Идёт снег.
Darkness is falling.
Опускается темнота.
He is falling.
Он падает.
Tom is falling.
Том падает.
Is always falling.
Всегда падает.
Inflation, unemployment, sanctions, and falling oil prices have created a perfect storm, threatening the stability of the regime.
Инфляция, безработица, санкции и падение цен на нефть создали идеальный шторм, угрожающий стабильности режима.
Unemployment is rising.
Безработица растёт.
Unemployment is high.
Уровень безработицы высок.
Unemployment is rife.
Безработица продолжает расти.
His popularity is falling.
Его популярность падает.
A leaf is falling.
Падает лист.
Tom is falling asleep.
Том засыпает.
The moon is falling.
Луна уже зашла.
But if growth were higher and unemployment were falling, such scandals would not be treated as such a drama.
В то же время, если бы экономический рост был больше, а уровень безработицы снижался, такие скандалы не считались бы такой драмой.
As neither Germany s unions nor its welfare state would accept falling wages, the result was higher unemployment and slower growth.
А поскольку ни профсоюзы Германии, ни государство социального благоденствия не желают смириться с падающей заработной платой, результатом стал более высокий уровень безработицы и замедлившийся экономический рост.
In those 12 months we have seen further improvements in the Scottish Labour market with employment increasing and unemployment falling.
За эти 12 месяцев мы увидели дальнейшее улучшение ситуации на рынке труда Шотландии при росте занятости и уменьшении безработицы.
The snow is falling fast.
Снег падает быстро.
My life is falling apart.
Моя жизнь разваливается на части.
Their relationship is falling apart.
Их отношения портятся.
The white goose is falling!
Белый опускается!
The house is falling apart.
Его дом прогнил. Там жить нельзя.
Data from the US rising unemployment, falling household consumption, still declining industrial production, and a weak housing market suggest that America s recession is not over yet.
Данные из США растущая безработица, падение в потреблении домашних хозяйств, все еще снижающееся промышленное производство и слабый рынок жилья предполагают, что рецессия в США еще не закончилась.
Meanwhile, massive corruption is devastating Egypt s economy, with growth falling by half in the last two years, accompanied by rising unemployment, higher inflation, and currency depreciation.
Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта темпы роста сократились наполовину за последние два года, что сопровождается ростом безработицы, повышением инфляции и падением курса валюты.
Job creation is strong, with total non farm payroll employment having increased by 295,000 in February and the unemployment rate falling yet again, to just 5.5 .
Процесс создания новых рабочих мест работает без сбоев, в феврале общее количество рабочих мест в несельскохозяйственном секторе увеличилось на 295 000, а уровень безработицы еще раз упал, почти до 5,5 .
For the country as a whole, a steadily falling trend is being noted in the level of unemployment (to 8.8 in 2003 from 13.5 in 1999).
В целом по стране отмечается устойчивая тенденция снижения уровня безработицы (с 13,5 в 1999 году до 8,8   в 2003 году).
Deficits were not increased enough in 2009 to escape from high unemployment, he insisted, and were falling dangerously fast after 2010.
Кругман утверждал, что дефициты бюджетов были недостаточно увеличены в 2009 году, чтобы предотвратить рост безработицы, а после 2010 году их сокращали слишком быстро.
But the overall rate is falling.
Но в целом средний показатель падает.
But the stock is falling though
Хотя жизнь, конечно, всё равно дорожает...
This country is falling to pieces.
Эта страна разваливается на части.
Our circulation is certainly falling off.
Определенно наши тиражи падают.
Youth unemployment is over 50 .
Уровень безработицы среди молодежи составляет более чем 50 .
Youth unemployment is at 50 .
Безработица среди молодежи 50 .
Italian unemployment is breaking records.
Итальянская безработица бьет рекорды.
The unemployment level is high.
Уровень безработицы высок.
Unemployment is a major problem.
Безработица является одной из серьезных проблем.

 

Related searches : Is Falling - Unemployment Is Rising - Unemployment Is At - Dusk Is Falling - Is Falling Short - Is Falling Apart - Snow Is Falling - Sky Is Falling - Night Is Falling - Is Falling Behind - Market Is Falling - Is Falling Flat