Translation of "each pay period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Each - translation : Each pay period - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We pay garbage collectors each month. | Каждый месяц мы платим сборщикам мусора. |
Each week, pay day was torture | Каждую неделю день выплаты был для меня днем пытки. |
Each member has to pay a membership fee. | Каждый участник должен внести членский взнос. |
Each member has to pay a membership fee. | Каждый член должен оплатить членский взнос. |
We pay the price for each others' vulnerabilities. | Мы сполна платим за уязвимость друг друга. |
Each member has to pay 10,000 yen a month. | Каждый член должен платить 10000 иен в месяц. |
How much does he pay for gas each month? | Сколько он платит за газ каждый месяц? |
How much does he pay for gas each month? | Сколько он за газ в месяц платит? |
Don't pay more than 70 pesetas for each watch. | Не давай ему больше 70 песет за одни часы. |
Each period is further subdivided Preclassic period The Maya developed their first civilization in the Preclassic period. | ) Цивилизация майя классического периода представляет собой территорию городов государств, каждый из которых имеет своего правителя. |
Are fi eld observations recorded after each period of obvservation or each interview? | Источники данных отражают разные аспекты явления. |
Financial period Period for which resources have been specifically provided for peace keeping operations the financial period is the period of each mandate. | Финансовый период Период, на который выделяются ресурсы для операций по поддержанию мира финансовым периодом считается период действия мандата миссии. |
(c) A cut in pay for a period of up to seven days | c) прекращение оплаты на период до семи суток |
I pay most of my bills on the first of each month. | Я оплачиваю большую часть моих счетов в первый день каждого месяца. |
Look here! You gotta pay a mon each to watch the show! | А с вас я буду брать плату за просмотр. |
And I said, Well look, I'll pay you, you can be my teacher, and I'll come each day and pay you. | И я сказал Ну хорошо, я заплачу тебе, ты мог бы быть моим учителем, и я бы приходя каждый день платил тебе . |
And I said, Well look, I'll pay you, you can be my teacher, and I'll come each day and pay you. | Ну хорошо, я заплачу тебе, ты мог бы быть моим учителем, и я бы приходя каждый день платил тебе . |
Five millon goldfish die in Iran each year during Nowruz period. | Пять миллионов золотых рыбок умирает каждый год во время празднования Навруза. |
Data collection occurs during a 4 6 week period each quarter. | Сбор данных проводится в течение четырех шести недель в каждом квартале. |
Choose how large of a time period each column should encompass | Выберите период для столбца |
Each of them was ordered to pay a fine of 500 thousand roubles. | Каждому назначен штраф по 500 тысяч рублей. |
C'mon, pay, pay, pay, pay! | Но, плати, плати, плати, плати! |
And I'll play you freeze out for the whole amount, pay after each hand. | И я буду играть на все, расчёт после каждой руки. |
You must put a period at the end of each declarative sentence. | В конце каждого повествовательного предложения надо ставить точку. |
A government insurance program would pay these people a fraction, say, half, the difference between their old pay and their pay in a new job for a specified period, such as two years. | Государственная программа страхования предполагала выплату таким людям части (скажем, половины) от разницы между предыдущей и новой зарплатой в течение определённого периода времени, например, двух лет. |
The current weighting procedure used the number of incumbents in each occupation of the relevant comparator pay system at each relevant grade. | В нынешней процедуре взвешивания используется показатель числа сотрудников в каждой профессиональной группе в рамках соответствующей системы оплаты у компаратора на должностях каждого соответствующего класса. |
So it's money that you pay in order to keep money for some period of time. | Это деньги, которые вы платите для того чтобы держать использовать деньги на некоторый период времени. |
Airlines pay online travel sellers such as Orbitz 10 to 25 for each ticket sold. | Авиакомпании платят онлайн продавцам билетов, таким как Orbitz, от 10 до 25 за каждый проданный билет. |
During this period around 400 passengers flew to or from Kuressaare each day. | За этот период около 400 пассажиров прилетали или улетали из Курессааре каждый день. |
Economic impacts were estimated for each scenario for the period 2000 to 2030. | США до потенциального выигрыша в 1,6 млрд. долл. |
Pay! Pay! | Деньги! |
International terrorism requires an international response otherwise, we all pay the price for each other's vulnerabilities. | Международный терроризм требует международных действий, в противном случае нам всем придется заплатить высокую цену за уязвимость друг друга. |
Membership in each organization would presumably include the obligation to pay the amount of contribution assessed. | Надо полагать, что членство в каждой организации предполагает обязанность полной уплаты начисленных взносов. |
And He regulated the sun and the moon, each running for a specified period. | Он подчинил солнце и луну, и они движутся к назначенному сроку. |
And He regulated the sun and the moon, each running for a specified period. | Он связал небеса с землёй неразрывными узами, которые будут существовать, пока Аллах желает. Он Своей властью и могуществом подчинил солнце и луну на пользу вам. |
Eleven drivers each at 150 per month for a period of three months ( 5,000) | 11 водителей каждый со ставкой 150 долл. США в месяц на трехмесячный период (5000 долл. США) |
Eleven physicians each at 1,800 per month for a period of three months ( 59,400) | 11 врачей со ставкой 1800 долл. США каждый на трехмесячный период (59 400 долл. США) |
Twelve nurses at 200 each per month for a period of four months ( 9,000) | 12 медсестер со ставкой 200 долл. США в месяц каждая на четырехмесячный период (9000 долл. США) |
Each volume is subject to an extensive peer review testing period prior to publication. | Прежде чем выйти в свет, каждый том в течение испытательного периода подвергается глубокому анализу ученых и исследователей. |
For each period, expenses to be paid are deducted from the expected cash revenues. | Издержки каждого периода вычитаются из ожидаемых наличных поступлений. |
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay. | Остальное прокутил. |
Each of these legal acts ensures compliance with the principle equal pay for work of equal value. | Статья 146 Уголовного закона предусматривает уголовную ответственность за несоблюдение норм охраны труда. |
Under this procedure, points of post adjustment have been consolidated into base pay each year since 1990. | В соответствии с этой процедурой начиная с 1990 года производилось ежегодное включение пунктов корректива по месту службы в базовое вознаграждение. |
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick. | Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных. |
13. With regard to the statistical base period, his delegation shared the view that the 10 year period currently used reflected past and not present capacity to pay. | 13. В отношении базисного статистического периода делегация Румынии также считает, что используемый в настоящее время период продолжительностью в 10 лет отражает прежнюю, а не нынешнюю платежеспособность государств. |
Related searches : Each Period - Pay Period - At Each Period - For Each Period - Each Interest Period - Pay Off Period - Pay - Each To Each - Period To Period - Each Quarter - As Each - Each A