Translation of "for each period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Each - translation : For each period - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Financial period Period for which resources have been specifically provided for peace keeping operations the financial period is the period of each mandate. | Финансовый период Период, на который выделяются ресурсы для операций по поддержанию мира финансовым периодом считается период действия мандата миссии. |
Economic impacts were estimated for each scenario for the period 2000 to 2030. | США до потенциального выигрыша в 1,6 млрд. долл. |
Each period is further subdivided Preclassic period The Maya developed their first civilization in the Preclassic period. | ) Цивилизация майя классического периода представляет собой территорию городов государств, каждый из которых имеет своего правителя. |
Are fi eld observations recorded after each period of obvservation or each interview? | Источники данных отражают разные аспекты явления. |
And He regulated the sun and the moon, each running for a specified period. | Он подчинил солнце и луну, и они движутся к назначенному сроку. |
And He regulated the sun and the moon, each running for a specified period. | Он связал небеса с землёй неразрывными узами, которые будут существовать, пока Аллах желает. Он Своей властью и могуществом подчинил солнце и луну на пользу вам. |
Eleven drivers each at 150 per month for a period of three months ( 5,000) | 11 водителей каждый со ставкой 150 долл. США в месяц на трехмесячный период (5000 долл. США) |
Eleven physicians each at 1,800 per month for a period of three months ( 59,400) | 11 врачей со ставкой 1800 долл. США каждый на трехмесячный период (59 400 долл. США) |
Twelve nurses at 200 each per month for a period of four months ( 9,000) | 12 медсестер со ставкой 200 долл. США в месяц каждая на четырехмесячный период (9000 долл. США) |
For each period, expenses to be paid are deducted from the expected cash revenues. | Издержки каждого периода вычитаются из ожидаемых наличных поступлений. |
Some 160 interviewers each at 800 per month for a period of three months ( 144,000) | 800 долл. США в месяц на трехмесячный период (144 000 долл. США) |
Ninety health workers each at 800 per month for a period of three months ( 81,000) | 90 медико санитарных работников каждый со ставкой (81 000 долл. США) |
Eleven camera operators each at 150 per month for a period of three months ( 5,000). | в месяц каждый на трехмесячный период (5000 долл. |
Furthermore, the Unit is responsible for reviewing the accounts for each mission and prepares financial statements for each mandate period as well as responding to audit queries. | Кроме того, эта Группа отвечает за анализ состояния счетов по каждой миссии и готовит финансовые ведомости за каждый мандатный период, а также за подготовку ответов на вопросы ревизоров. |
A total of 19 trucks were rented for a seven month period at 9,000 each per month ( 1,197,000) and 40 trucks for one month each ( 360,000). | В аренду было взято в общей сложности 19 грузовых автомобилей на семимесячный период по ставке 9000 долл. США в месяц за каждый автомобиль (1 197 000 долл. США) и 40 грузовых автомобилей на один месяц каждый (360 000 долл. США). |
Provision is made for civilian police clothing allowance for 18 persons at a rate of 100 each for this period. | 20. Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на обмундирование 18 сотрудникам гражданской полиции по ставке 100 долл. США на человека за указанный период. |
Four medical international experts each at 10,000 per month for a period of three months ( 120,000). | основе, с окладом 10 000 долл. США в месяц каждый на трехмесячный период (120 000 долл. США). |
(iv) Ninety health workers, each at 1,000 per month for a period of three months ( 270,000) | iv) девяносто медико санитарных работников по 1000 долл. США в месяц каждому на три месяца (270 000 долл. США) |
(vi) Eleven camera operators, each at 250 per month for a period of three months ( 8,250). | vi) одиннадцать видеооператоров по 250 долл. США в месяц каждому на три месяца (8250 долл. США). |
The graph below shows the average rating for each news agency's account over a two week period | Нижеприведенная диаграмма отражает средний показатель для каждого из ресурсов за двухнедельный период |
(c) Description of activities to be undertaken in order to achieve the objectives for each of the two year period, but less detailed for the second two year period. | с) описание деятельности, которую необходимо осуществить для достижения целей каждого из двухгодичных периодов, но менее подробное для второго двухгодичного периода. |
The response rate for the biennial reports questionnaire was around 50 per cent (approximately 100 countries) for each reporting period. | Доля заполненных вопросников к докладам за двухгодичный период по каждому отчетному периоду составляет около 50 процентов (около 100 стран). |
The statement of changes in financial resources should be presented for each period for which the financial statements are prepared. | Отчет об изменениях в состоянии финансовых ресурсов должен представляться по каждому периоду, за который готовятся финансовые ведомости. |
Five millon goldfish die in Iran each year during Nowruz period. | Пять миллионов золотых рыбок умирает каждый год во время празднования Навруза. |
Data collection occurs during a 4 6 week period each quarter. | Сбор данных проводится в течение четырех шести недель в каждом квартале. |
Choose how large of a time period each column should encompass | Выберите период для столбца |
For each year of your project proposal, please complete a workplan indicating the deadlines for each outcome and the period and location in which your activities will take place. | Участникам конкурса необходимо заполнить по одной странице рабочего плана по каждому проектному году. |
The narratives for each two year period would contain elements from both the current plan and budget texts | Краткое описание каждого из таких двухгодичных периодов будет содержать элементы как из текущего плана, так и бюджета |
You must put a period at the end of each declarative sentence. | В конце каждого повествовательного предложения надо ставить точку. |
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last period. | Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода. |
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last period. | Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода. |
The Sub Commission renewed the mandate in 2001 and again in 2004, each for a period of three years. | Подкомиссия продлила мандат рабочей группы в 2001 году и затем в 2004 году, каждый раз на трехлетний период. |
Within each programme, resources have been reallocated among subprogrammes to meet the objectives and mandates set for the period. | Для достижения целей и выполнения мандатов, установленных на период 2006 2007 годов, предусматривается перераспределение ресурсов между подпрограммами каждой программы. |
for the period. | обмундирование и экипировку в течение этого периода. |
During this period around 400 passengers flew to or from Kuressaare each day. | За этот период около 400 пассажиров прилетали или улетали из Курессааре каждый день. |
One project director for six months ( 6,000) and 10 camp directors for a period of four months ( 20,000), each at 500 per month | один руководитель проекта на шестимесячный период (6000 долл. США) и 10 руководителей лагерей на четырехмесячный период (20 000 долл. США) каждый с окладом 500 долл. США в месяц |
In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ( 12,500). | Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней в каждом отдельном случае (12 500 долл. США). |
28. An example of administrative burden is compliance with the requirement that the accounts be closed at the end of each financial period and reopened for the next period. | 28. Примером трудностей административного характера является выполнение требования о закрытии счетов в конце каждого финансового периода и повторном открытии их на следующий период. |
Compliance with the recommendation will require the closing of the expenditure accounts of the Mission for each separate mandate period. | Для выполнения этой рекомендации потребуется закрыть расходные счета Миссии отдельно за каждый мандатный период. |
For each. | За каждую. |
For the period 2006 2008, we are planning for the construction of at least one primary school for each census area, totalling some 350 primary schools. | На период 2006 2008 годов мы планируем строительство, по меньшей мере, одной начальной школы в каждом структурном образовании, что в целом составит 350 начальных школ. |
The annualized cost is an estimate of what it would cost to run each individual mission for a 12 month period. | Пересчитанные на годовую основу расходы представляют собой смету того, во что обойдется каждая отдельная операция в течение 12 месячного периода. |
Each volume is subject to an extensive peer review testing period prior to publication. | Прежде чем выйти в свет, каждый том в течение испытательного периода подвергается глубокому анализу ученых и исследователей. |
We were meant for each other. Meant for each other. | Мы нашли друг друга. Нашли друг друга. |
prorated for this period. | пропорциональном времени пребывания в районе миссии. |
Related searches : Each Period - At Each Period - Each Interest Period - Each Pay Period - Each For - For Each - Period For - Vary For Each - For Each Patient - For Each Student - Each For Both - Each For Itself - Unique For Each - For Each Stage