Translation of "for each period" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Financial period Period for which resources have been specifically provided for peace keeping operations the financial period is the period of each mandate.
Финансовый период Период, на который выделяются ресурсы для операций по поддержанию мира финансовым периодом считается период действия мандата миссии.
Economic impacts were estimated for each scenario for the period 2000 to 2030.
США до потенциального выигрыша в 1,6 млрд. долл.
Each period is further subdivided Preclassic period The Maya developed their first civilization in the Preclassic period.
) Цивилизация майя классического периода представляет собой территорию городов государств, каждый из которых имеет своего правителя.
Are fi eld observations recorded after each period of obvservation or each interview?
Источники данных отражают разные аспекты явления.
And He regulated the sun and the moon, each running for a specified period.
Он подчинил солнце и луну, и они движутся к назначенному сроку.
And He regulated the sun and the moon, each running for a specified period.
Он связал небеса с землёй неразрывными узами, которые будут существовать, пока Аллах желает. Он Своей властью и могуществом подчинил солнце и луну на пользу вам.
Eleven drivers each at 150 per month for a period of three months ( 5,000)
11 водителей каждый со ставкой 150 долл. США в месяц на трехмесячный период (5000 долл. США)
Eleven physicians each at 1,800 per month for a period of three months ( 59,400)
11 врачей со ставкой 1800 долл. США каждый на трехмесячный период (59 400 долл. США)
Twelve nurses at 200 each per month for a period of four months ( 9,000)
12 медсестер со ставкой 200 долл. США в месяц каждая на четырехмесячный период (9000 долл. США)
For each period, expenses to be paid are deducted from the expected cash revenues.
Издержки каждого периода вычитаются из ожидаемых наличных поступлений.
Some 160 interviewers each at 800 per month for a period of three months ( 144,000)
800 долл. США в месяц на трехмесячный период (144 000 долл. США)
Ninety health workers each at 800 per month for a period of three months ( 81,000)
90 медико санитарных работников каждый со ставкой (81 000 долл. США)
Eleven camera operators each at 150 per month for a period of three months ( 5,000).
в месяц каждый на трехмесячный период (5000 долл.
Furthermore, the Unit is responsible for reviewing the accounts for each mission and prepares financial statements for each mandate period as well as responding to audit queries.
Кроме того, эта Группа отвечает за анализ состояния счетов по каждой миссии и готовит финансовые ведомости за каждый мандатный период, а также за подготовку ответов на вопросы ревизоров.
A total of 19 trucks were rented for a seven month period at 9,000 each per month ( 1,197,000) and 40 trucks for one month each ( 360,000).
В аренду было взято в общей сложности 19 грузовых автомобилей на семимесячный период по ставке 9000 долл. США в месяц за каждый автомобиль (1 197 000 долл. США) и 40 грузовых автомобилей на один месяц каждый (360 000 долл. США).
Provision is made for civilian police clothing allowance for 18 persons at a rate of 100 each for this period.
20. Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на обмундирование 18 сотрудникам гражданской полиции по ставке 100 долл. США на человека за указанный период.
Four medical international experts each at 10,000 per month for a period of three months ( 120,000).
основе, с окладом 10 000 долл. США в месяц каждый на трехмесячный период (120 000 долл. США).
(iv) Ninety health workers, each at 1,000 per month for a period of three months ( 270,000)
iv) девяносто медико санитарных работников по 1000 долл. США в месяц каждому на три месяца (270 000 долл. США)
(vi) Eleven camera operators, each at 250 per month for a period of three months ( 8,250).
vi) одиннадцать видеооператоров по 250 долл. США в месяц каждому на три месяца (8250 долл. США).
The graph below shows the average rating for each news agency's account over a two week period
Нижеприведенная диаграмма отражает средний показатель для каждого из ресурсов за двухнедельный период
(c) Description of activities to be undertaken in order to achieve the objectives for each of the two year period, but less detailed for the second two year period.
с) описание деятельности, которую необходимо осуществить для достижения целей каждого из двухгодичных периодов, но менее подробное для второго двухгодичного периода.
The response rate for the biennial reports questionnaire was around 50 per cent (approximately 100 countries) for each reporting period.
Доля заполненных вопросников к докладам за двухгодичный период по каждому отчетному периоду составляет около 50 процентов (около 100 стран).
The statement of changes in financial resources should be presented for each period for which the financial statements are prepared.
Отчет об изменениях в состоянии финансовых ресурсов должен представляться по каждому периоду, за который готовятся финансовые ведомости.
Five millon goldfish die in Iran each year during Nowruz period.
Пять миллионов золотых рыбок умирает каждый год во время празднования Навруза.
Data collection occurs during a 4 6 week period each quarter.
Сбор данных проводится в течение четырех шести недель в каждом квартале.
Choose how large of a time period each column should encompass
Выберите период для столбца
For each year of your project proposal, please complete a workplan indicating the deadlines for each outcome and the period and location in which your activities will take place.
Участникам конкурса необходимо заполнить по одной странице рабочего плана по каждому проектному году.
The narratives for each two year period would contain elements from both the current plan and budget texts
Краткое описание каждого из таких двухгодичных периодов будет содержать элементы как из текущего плана, так и бюджета
You must put a period at the end of each declarative sentence.
В конце каждого повествовательного предложения надо ставить точку.
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last period.
Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода.
Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last period.
Период амортизации. 1 для первого периода и NPER для последнего периода.
The Sub Commission renewed the mandate in 2001 and again in 2004, each for a period of three years.
Подкомиссия продлила мандат рабочей группы в 2001 году и затем в 2004 году, каждый раз на трехлетний период.
Within each programme, resources have been reallocated among subprogrammes to meet the objectives and mandates set for the period.
Для достижения целей и выполнения мандатов, установленных на период 2006 2007 годов, предусматривается перераспределение ресурсов между подпрограммами каждой программы.
for the period.
обмундирование и экипировку в течение этого периода.
During this period around 400 passengers flew to or from Kuressaare each day.
За этот период около 400 пассажиров прилетали или улетали из Курессааре каждый день.
One project director for six months ( 6,000) and 10 camp directors for a period of four months ( 20,000), each at 500 per month
один руководитель проекта на шестимесячный период (6000 долл. США) и 10 руководителей лагерей на четырехмесячный период (20 000 долл. США) каждый с окладом 500 долл. США в месяц
In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ( 12,500).
Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней в каждом отдельном случае (12 500 долл. США).
28. An example of administrative burden is compliance with the requirement that the accounts be closed at the end of each financial period and reopened for the next period.
28. Примером трудностей административного характера является выполнение требования о закрытии счетов в конце каждого финансового периода и повторном открытии их на следующий период.
Compliance with the recommendation will require the closing of the expenditure accounts of the Mission for each separate mandate period.
Для выполнения этой рекомендации потребуется закрыть расходные счета Миссии отдельно за каждый мандатный период.
For each.
За каждую.
For the period 2006 2008, we are planning for the construction of at least one primary school for each census area, totalling some 350 primary schools.
На период 2006 2008 годов мы планируем строительство, по меньшей мере, одной начальной школы в каждом структурном образовании, что в целом составит 350 начальных школ.
The annualized cost is an estimate of what it would cost to run each individual mission for a 12 month period.
Пересчитанные на годовую основу расходы представляют собой смету того, во что обойдется каждая отдельная операция в течение 12 месячного периода.
Each volume is subject to an extensive peer review testing period prior to publication.
Прежде чем выйти в свет, каждый том в течение испытательного периода подвергается глубокому анализу ученых и исследователей.
We were meant for each other. Meant for each other.
Мы нашли друг друга. Нашли друг друга.
prorated for this period.
пропорциональном времени пребывания в районе миссии.

 

Related searches : Each Period - At Each Period - Each Interest Period - Each Pay Period - Each For - For Each - Period For - Vary For Each - For Each Patient - For Each Student - Each For Both - Each For Itself - Unique For Each - For Each Stage