Translation of "each unique" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Each - translation : Each unique - translation : Unique - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Each community is unique. | Каждая община сама по себе уникальна. |
Each poses its own unique challenges. | Каждый из них характеризуется своими сложностями. |
Each combination would represent a unique message. | Каждая комбинация обозначает одно уникальное сообщение. |
And each neuron itself is largely unique. | И каждый нейрон в отдельности во многом уникален. |
Each country has a unique value proposition. | У каждой страны есть уникальная экономическая ценность. |
When sort_key is unique, each row will always get a unique row number. | Когда key уникален, каждая строка будет всегда получать уникальный номер строки. |
Each spot in a tree is unique and presents a unique set of challenges. | Каждая часть дерева уникальна и представляет собой уникальный набор испытаний. |
It's particularly astonishing because each one of these organisms, each subsystem, each cell type, each gene, has evolved in its own unique environmental niche with its own unique history. | Наиболее удивительно то, что каждый из этих организмов, каждая подсистема, каждая клетка, каждый ген эволюционировали в своей собственной природной нише, со своей особенной историей. |
In each body, a unique world is present. | В каждом теле, есть свой уникальный мир. |
A PMID (PubMed identifier or PubMed unique identifier) is a unique number assigned to each PubMed record. | Каждой статье присваивается уникальный идентификационный номер PMID ( идентификатор PubMed). |
(In the formal definition, each such path is also unique. | (Согласно формальному определению, каждый подобный путь должен быть уникальным). |
Each module on the network must have a unique address. | Каждый модуль должен иметь уникальный адрес в сети. |
And so we're getting unique signatures, a fingerprint for each virus. | Так у нас появляются уникальные показатели, отпечатки пальцев для каждого вируса. |
Each jewellery piece subtly portrays its inspiration within its unique style | Каждое изделие с изысканностью проявляет влияние уникального вдохновения в собственном стиле. |
Each playable character has their own unique weapon and individual superhuman abilities. | Каждый игровой персонаж имеет свое собственное уникальное оружие и индивидуальные сверхчеловеческие способности. |
Each of Prague s districts has its own characteristic atmosphere and unique charm. | Каждый район Праги имеет свою уникальную атмосферу и неповторимый шарм. |
Each SIM has a unique identifier called an IMSI which is the primary key to each HLR record. | Каждой SIM карте сопоставлен уникальный идентификатор, называемый IMSI, который является ключевым полем для каждой записи в HLR. |
Each one of the elements in this structure is a unique distance and dimension, and all of the connections are unique angles. | Каждый из элементов этой структуры уникален по своим размерам и расстоянию от других, и все соединения используют уникальные углы. |
A unique ASN is allocated to each AS for use in BGP routing. | Уникальный номер AS (или ASN) присваивается каждой AS для использования в BGP маршрутизации. |
Each level has its own graphic and musical theme, giving it unique atmosphere. | Каждый уровень имеет собственные графические и музыкальные темы, которые придают ему неповторимую атмосферу. |
In addition to standard battle techniques, each character possesses a unique special ability. | Кроме обычных опций каждый персонаж обладает уникальной, присущей только ему одному способностью. |
Since each country and region was unique, a uniform strategy might be counterproductive. | Принятие единой стратегии может оказаться контрпродуктивным, если учитывать неповторимость каждой страны и региона. |
The result is that each island ends up with its own unique character | В результате, на каждом острове сформировался свой особый мир. |
But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems. | Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы. |
Regional variations Within the Caribbean, each island or production area has a unique style. | На Карибах у каждого острова и каждой местности производства свой уникальный стиль. |
Each entity included in the Register is assigned a unique seven digit identification code. | подразделения (местные единицы и пр. |
Well, point number one, each of them represents a unique family of its own. | Во первых, они являются представителями уникальных семейств. |
And the brain of each of us receives and converts their own, unique hologram. | И мозг каждого из нас принимает и преобразует свои собственные, уникальные голограммы. |
They are already thinking there's something in charge of each being that is unique. | Уже в этом возрасте они считают, что есть что то, управляющее каждым существом, у каждого своё. |
The information from the ground fixes the unique values of each variable in this ratio. | Информация, полученная путем сравнения размеров других объектов в поле зрения, определяет уникальные значения каждой переменной в этом соотношении. |
Most of the functions use an internal event structure that is unique for each stream. | Замечание |
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. | Чем более уникален каждый человек, тем больше он добавляет к мудрости остальных. |
These mini games were not released simultaneously but were each given a unique broadcast date. | Эти мини игры не были выпущены одновременно, для каждой была представлена уникальная дата трансляции. |
We come from diverse communities, and each of us have a unique story to tell. | Мы живем в разных сообществах и каждый из нас может рассказать свою уникальную историю . |
Each filter stage performs unique crucial functions to ensure the high quality of drinking water. | Каждая стадия фильтрации выполняет свою уникальную функцию, чтобы обеспечить питьевую воду высокого качества. |
A player could place any number of paths, each with any number of points, and save each one with a unique name. | Игрок может разместить любое количество путей, каждый с любым количеством точек, и сохранять пути под уникальным именем. |
There are several types of goo balls in the game, each of which has unique properties. | Все шарики, которые игрок собрал сверх необходимых на данном уровне, отправляются в World of Goo Corporation. |
Each class has its own unique set of abilities and skills, and different amount of health. | Каждый класс имеет свой собственный уникальный набор умений и навыков. |
The world itself is broken up into multiple city states, each with their own unique culture. | Мир разделен на несколько городов государств, каждый из которых имеет свою уникальную культуру. |
Each Territory had unique characteristics and its situation therefore needed to be examined in that light. | Каждая территория имеет свои уникальные особенности, и поэтому ее ситуация должна рассматриваться с учетом этой специфики. |
Each Territory had unique characteristics and its situation therefore needed to be examined in that light. | Каждая из территорий обладает уникальными особенностями, и поэтому их следует рассматривать именно в таком свете. |
Being human, we each view ourselves as a unique and independent individual, but we're never alone! | Каждый человек считает себя уникальной и независимой личностью, но он никогда не бывает один! |
unique | unique |
Unique | Координация деятельности |
unique | unique |
Related searches : Unique For Each - Unique To Each - Each To Each - Unique Information - Unique Insight - Unique Data - Not Unique - Unique Character - Unique Identity - Unique Properties - Very Unique - Unique Reference