Translation of "early on time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Delivered 96.1 of letters on time or early.
96,1 писем было доставлено в установленные сроки или досрочно.
Don't come so early next time.
В следующий раз не приходи так рано.
Don't come so early next time.
Не приходи так рано в следующий раз.
Next time, don't come so early.
В следующий раз не приходи так рано.
Very early, simplistic games on early PCs.
Очень рано, упрощенным игры на ранние шт.
When was the last time you left work early?
Когда ты последний раз уходил с работы рано?
Tom doesn't need to come so early next time.
Тому не надо в следующий раз так рано приходить.
You're on parade early.
Ты на парад заранее...
I'm on early duty.
Я должна одеться. Мне на утреннюю смену.
During this time, an early incarnation of Carcass was formed.
В 1985 году совместно с Кеном Оуэном создаёт группу Carcass.
And I think because early on, frankly, my programs were just a little bit ahead of their time.
Честно говоря, я думаю, причина в том, что мои программы немного опережали свое время.
Very early on, RAMHaiti tweeted
Одним из первых, RAMHaiti затвитил
Lectures on Early Welsh poetry .
Lectures on Early Welsh poetry.
I learned this early on.
Я рано понял это достаточно рано.
On the early morning train.
На утреннем поезде.
Let me see ... some time back in the early XXI century
Дай ка подумать... некоторое время назад в начале XXI века
It's the frst time in weeks he's gone to bed early.
Впервые за эту неделю он ушел спать пораньше.
Both parties will then identify upcoming prob lems early on, when there Is enough time to solve most financial problems.
Тогда обе стороны будут обнаруживать возникающие пробле мы на ранней стадии, когда есть время для разрешения большинства финансовых проблем.
He got up early so he'd be in time for the train.
Он встал рано, чтобы успеть на поезд.
Media are advised to arrive early to allow sufficient time for screening.
Представителям СМИ рекомендуется приходить пораньше, с тем чтобы без спешки пройти необходимую проверку.
The capacity was revised again in early 1997, and the stadium was completed on time, with a capacity of 42,000.
В начале 1997 года вместимость стадиона была вновь пересмотрена, но стадион был закончен вовремя с вместимостью уже 42 000 мест.
In the early evening time Dr. Kemp was sitting in his study in the belvedere on the hill overlooking Burdock.
В раннее время вечером доктор Кемп сидел в своем кабинете в бельведер на холме лопуха.
Was another investor early on? DAVlD
Был ли еще один инвестор на ранней стадии?
We retire early on the farm.
На ферме мы ложимся рано.
We're on the early shift today.
Сегодня мы в первую смену.
Encouraged though we may be by the early signs of progress, now is the time to focus on the obvious shortcomings.
Как бы мы ни были рады первым признакам прогресса, сейчас самое время сосредоточиться на очевидных недостатках.
I got up early so as to be in time for the train.
Я встал пораньше, чтобы успеть на поезд.
In 2012, this re entry was again delayed, this time to early 2014.
Стоит отметить, что попытка была перенесена сначала в 2012 году.
Early indications are that the trial will be completed in a shorter time.
Уже сейчас есть признаки того, что данный процесс завершится в более короткие сроки.
He leaves at the same time and he gets there 20 minutes early.
Он выехал в то же время, но приехал на 20 минут раньше.
The early 70s marked a time of musical and artistic excellence in Ghana.
На начало 70 х пришелся музыкальный и художественный расцвет Ганы.
Can we finish up a little early?) (Laughter) Yeah, we need the time!
Можем мы закончить пораньше?) (Смех) Да, нам дорого время!
What an odd time to pay us a visit. Must be very early.
Какой странный час для визита, еще очень рано.
Hi there, welcome back! Early on the course, I outlined a design process that favours rapid exploration early on.
И только потом добавить динамику подключить базу данных и другие модные детали
It went on sale in early 2010.
Поступил в продажу в начале 2010 года.
Early on, he was sponsored by B.C.
Сикс упоминал об этом инциденте в книге .
on Environment and Development DPCSD (early September)
среде и развитию ДКПУР (начало сентября)
Negotiations on early elections are under way.
Ведутся переговоры о скорейшем проведении выборов.
Negotiations on withdrawal began early in 1992.
Переговоры по выводу начались в начале 1992 года.
Early on, contractors come by and say,
Сразу приходят подрядчики и говорят
On the lawn at an early hour.
На лужайке в ранний час.
This became very, very clear, early on.
Это быстро становится очень и очень понятным.
(a) Include in the agenda of its forthcoming session an item on early warning of possible refugee flows and further consider this subject from time to time as needed
а) включить в повестку дня своей ближайшей сессии пункт о раннем предупреждении о возможных потоках беженцев и далее периодически рассматривать этот вопрос по мере необходимости
Her Office had so far received 50 replies to a survey on that subject, which should be completed early in 2006 in time for the Third International Conference on Early Warning to be held in Bonn in March.
К настоящему времени Секретариат, который представляет оратор, получил 50 ответов на вопросы обследования по данной теме.
There must be a particular focus on early warning and early action in conflict resolution.
В рамках деятельности по урегулированию конфликтов особое внимание необходимо сконцентрировать на вопросах раннего предупреждения и принятия мер на раннем этапе.

 

Related searches : Early Time - Early On - Early In Time - On Early Stage - From Early On - On Early Retirement - Early On Monday - Time On Time - Time On - On Time - Arrive On Time - On-time Deliveries - Provided On Time