Translation of "education market" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Education - translation : Education market - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During this liberal period, the government basically provided stable market supporting legislation, education, health care, and infrastructure. | Во время этого либерального периода, правительство главным образом занималось созданием стабильного прорыночного законодательства, системы образования и здравоохранения, а также инфраструктуры. |
Programs to provide market relevant education and training should be able to raise employment among this group. | Программы образования и обучения специальностям, востребованным на рынке, должны повысить уровень занятости в этой группе. |
A strong relation should be noted between women's role, education, occupation and position in the labour market. | Следует отметить сильную взаимозависимость между ролью женщин, их образованием, родом занятий и положением на рынке труда. |
Let's take a small segment of this, of this unconnected world, and call it the education market. | Давайте рассмотрим небольшой сегмент этого неподключенного мира и назовём его образовательным рынком. |
We can, and we should, turn to the promises of scientific development, the market economy and comprehensive education. | Мы можем и мы должны обратить свой взор на многообещающие результаты научного развития, рыночную экономику и всеобщее образование. |
Primary education is considered a prerequisite for successful entry into the labour market, and the importance of primary education for youth employment figured prominently in many replies received. | Необходимым условием для вступления в трудовую жизнь является начальное образование, при этом о его значении для занятости молодежи много говорится в большом числе полученных документов. |
It is designing a programme to market its training services and public education materials throughout the region and beyond. | Он разрабатывает программу предоставления своих услуг в области обучения и учебно пропагандистских материалов для общественности во всем регионе и за его пределами. |
Furthermore, they asked whether disabled women had equal opportunities in the labour market, in education and in public life. | Кроме того, был задан вопрос о том, имеют ли женщины инвалиды равные возможности в области занятости, образования и в общественной жизни. |
Although women normally reach higher levels of education, their labour market prospects are slightly lower than those of men. | Хотя женщины, как правило, имеют высший уровень образования, их шансы на рынке труда слегка ниже, чем шансы мужчин. |
pre school education, primary education, secondary education, higher education. | b) начальное образование |
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. | выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. |
Market volume and market potential | Τ Анализ рынка |
Market analysis and market strategy | Анализ рынка и выработка рыночной стратегии |
There are good reasons not to leave culture, education, lifestyles, or jobs completely exposed to the creative destruction of market forces. | Существуют веские причины, чтобы не бросать культуру, образование, образ жизни, или рабочие места полностью предоставленными созидательному разрушению рыночных сил. |
This was an attempt to retake some of the education market they had largely lost by then to the Apple IIe. | В 1983 году Commodore, в попытке вернуть часть захваченного Apple II рынка образования, выпустила компьютер Educator 64. |
The programme must be driven by market demand for skills, with public support to increase supply by training and vocational education. | Во вторых, продукция, производимая этими мало и низкоквалифицированными работниками, должна иметь доступ на рынки. |
Even where this general labour market information is available, it may not be sufficiently analysed for vocational education and training purposes. | Даже в тех случаях, если имеется общая информация о рынке труда, она не всегда подвергается достаточному анализу для ее использования в целях профессионального образования и обучения. |
Deteriorating public education poses another worry. Stockholm, ruled by conservatives and liberals, has extended its free market experiments, such as privatization of subway trains, to education vouchers and free choice of alternative schools. | Ухудшение государственного образования дает еще один повод для беспокойства. |
Likewise, labor market reform, improved education, and enhanced human capital could contribute an additional 4 to GDP growth in the next decade. | Реформа рынка труда, повышение уровня образования и развитие кадровых ресурсов могут внести еще 4 в рост ВВП в следующем десятилетии. |
During the past few years, Oman had attained very high standards in the area of women's health, education and the labour market. | В последние несколько лет Оман добился очень больших успехов в таких областях, как охрана здоровья и образование женщин и обеспечение их занятости. |
Aid was still necessary, however, to ensure education in the developing countries until they could profit fully from a free trade market. | Однако помощь будет по прежнему необходима для обеспечения образования в развивающихся странах, пока те не смогут полностью воспользоваться условиями свободной торговли. |
In addition to those three types of education, the education system includes initial education, special education and adult education. | Кроме этих трех типов обучения система образования охватывает первоначальное образование, специальное образование и образование для взрослых. |
Larger single market with harmonized market rules | Сокращение экспорта в страны ЕС |
Market | Биржевой рынок |
Market | Meta |
Current educational system The Law On Education, currently in force, provides the following levels of education pre school education, primary education secondary education higher education. | Действующий в настоящее время Закон об образовании предусматривает следующие уровни образования дошкольное образование начальное образование среднее образование высшее образование. |
A. Education, including legal education | A. Просвещение, включая правовое воспитание |
C. Education, including legal education | С. Просвещение, включая правовое воспитание |
The EU s member states retain power over the most sensitive political issues, including taxes, health, education, pensions, the labor market, and foreign policy. | Страны члены ЕС сохраняют контроль над наиболее щепетильными политическими вопросами, такими как налоги, здравоохранение, образование, пенсии, рынок труда и внешняя политика. |
They can provide free online medical and education support, more development aid, debt write downs, market access, and greater contributions to global security. | Они могут обеспечить бесплатную медицинскую и образовательную помощь в режиме онлайн, увеличить размеры финансовой помощи для развития, списать долги, улучшить доступ к рынку и обеспечить вклад в глобальную безопасность. |
Business will increasingly have to work with educators and governments to help education systems keep up with the needs of the labor market. | Бизнесу придется всё в большей степени сотрудничать с образовательными учреждениями и властями, чтобы помочь системам образования поспевать за потребностями рынка труда. |
He went on to found NeXT, another computer company targeting the education market, and did not return until 1997, when Apple acquired NeXT. | После ухода Джобс основал ещё одну компьютерную компанию NeXT, нацеленную на рынок образовательной сферы, и не возвращался до 1997 года, когда компания Apple поглотила компанию NeXT. |
S function or the social cultural function Ministers of Social Affairs (or Labour Market, Health, Population, Family, Children and Pensioners), Culture and Education. | S функции, или функции социально культурного блока министры социальных дел (или по вопросам рынка труда, здравоохранения, народонаселения, семьи, детей и пенсионеров), культуры и образования. |
Item 4 Market access, market entry and competitiveness | Пункт 4 Доступ к рынкам, выход на рынки и конкурентоспособность |
Free Education Or Freedom Of Education | Бесплатное образование или свобода образования |
Education and teaching Human rights education. | Образование по правам человека. |
Education how do we improve education? | Образование. Как улучшить образование? |
These gains include, to name a few free market reforms, liberalization of economies, the steady introduction of pro business environments, empowerment of women, education. | Среди этих достижений следующее реформы свободного рынка, либерализация экономики, устойчивое создание благоприятного для бизнеса климата, расширение прав и возможностей женщин, образование. |
Currently, anyone who moves to another part of the country without a hukou risks losing access to education, social services, and the housing market. | В настоящее время каждый, кто переезжает в другую часть страны без прописки, рискует потерять доступ к образованию, социальным услугам и рынку жилья. |
Efficient paths from training and education programs to the world of work must be built, so that skills can be matched to market demand. | Необходимо выстроить эффективные пути от учебных и образовательных программ к миру реального труда, чтобы навыки были сопоставимы с рыночным спросом. |
Women who have completed secondary or tertiary education are more likely to enter and remain in the labor market than their less educated counterparts. | Женщины со средним и высшим образованием чаще приходят на рынок труда и работают больше, чем их менее образованные сверстницы. |
The provincial education office is going to utilize practical measures of administration, techniques and market power to promote well known experts and opinion columns. | Образовательные учреждения в свою очередь будут использовать административные меры, технические и экономические средства для продвижения известных экспертов и статей комментаторов. |
The market oriented reform of social entitlements had been completed and new reforms had been planned in the areas of health, education and housing. | Завершена реформа системы социальных льгот с учетом требований рынка, а также запланированы новые реформы в области здравоохранения, образования и обеспечения жильем. |
Social services, such as education, health care, social welfare services and labour market services, are vitally important to promote the well being of families. | Оказание социальной помощи в таких сферах, как образование, медицинское обслуживание, социальное обеспечение и занятость, имеют жизненно важное значение с точки зрения благосостояния семьи. |
In other words, it tries to increase its market share in current market scenario.This involves increasing market share within existing market segments. | Стратегии по матрице Ансоффа Естественная стратегия для большинства компаний, стремящихся увеличить долю существующих товаров на соответствующем рынке. |
Related searches : Higher Education Market - Cultural Education - Outdoor Education - Universal Education - Education History - Education Grant - Practical Education - Education Certificate - Education Allowance - Education Material - Education Institution