Translation of "effective in treating" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The drug is especially effective in treating patients in the early stages of Parkinson's, although it does lose its efficacy over time.
Особенно эффективна леводопа в лечении пациентов на ранних стадиях болезни Паркинсона, хотя препарат не теряет своей эффективности с течением времени.
Treating Al Qaeda
Как обращаться с Аль Каидой
I've been treating her.
Я лечил ее.
HE'S BEEN TREATING FURY.
Он лечит Неистового.
I'm treating the gang.
Ты что, женишься?
In other words, we're treating electricity with electricity, rather than treating electricity with the chemicals that we're using nowadays.
Юсуф Мухаммед Другими словами, клин клином что лучше, чем лечение мигрени медикаментами в наши дни.
Treating depression is often, if not always, effective, and without it, those who suffer from depression cannot live happy, fulfilling lives.
Лечение депрессии часто, если ни всегда, бывает эффективным, а без него те, кто страдает депрессией, не могут жить счастливой полноценной жизнью.
The Trouble with Treating Trauma
Проблема с устранением последствий травм
Let's just stop treating people.
просто перестанем людей лечить?
He is treating her husband.
Он мужа ее лечит.
How's Tom been treating you?
Как Том с тобой обращался?
How are they treating you?
Как они с тобой обращаются?
How are they treating you?
Как они с вами обращаются?
While accused of treating S.H.I.E.L.D.
В организацию пришёл бывший член сержант Фьюри и его ревущая команда Роберт Ралстон.
English way of treating children.
Английский способ лечения детей.
Not treating you all God
Не лечении всех вас Бог
How are they treating you?
Как они к тебе относятся?
They are treating you mildly
С тобой еще обошлись мягко
How are they treating you?
Как с вами обращаются?
How they treating you, Rocky?
Как с тобой обходятся?
You ain't treating me square.
Ты со мной не справедлив.
I'm treating you as always.
Я отношусь к тебе как всегда
Thanks for treating us right.
Спасибо за прием.
Yousef Mohammed In other words, we're treating electricity with electricity, rather than treating electricity with the chemicals that we're using nowadays.
Юсуф Мухаммед Другими словами, клин клином что лучше, чем лечение мигрени медикаментами в наши дни.
Until relatively recently, gemstones were believed to have magical, medicinal properties, and nothing was more effective at treating a kidney disorder than jade.
До недавнего времени считалось, что самоцветы обладают магическими и исцеляющими свойствами, и ничто не было более эффективным при лечении заболеваний почек, чем нефрит.
The doctors were treating the wounded.
Врачи лечили раненых.
They're treating me like a child.
Они считают меня ребенком.
They're treating me like a child.
Они обращаются со мной как с ребенком.
Stop treating me like a kid.
Перестань обращаться со мной как с ребёнком.
Stop treating me like a kid.
Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.
Stop treating me like a kid.
Хватит обращаться со мной как с ребёнком.
Stop treating me like a child.
Перестань обращаться со мной как с ребёнком.
Stop treating me like a child.
Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.
Stop treating me like a child.
Хватит обращаться со мной как с ребёнком.
We're treating it like a constant.
Мы соотносим ее как постоянную.
Always treating me like an idiot.
Обращается со мной как с идиоткой.
It's humiliating how you're treating him.
Своим поведением ты унижаешь его.
How is lady luck treating you?
Удача вам не изменяет?
How's life been treating you, Maurice?
А как твоя жизнь, Морис?
They're treating us like little kids.
Они обращаются с нами, как с детьми.
Marine plants, animals and micro organisms produce many unique biochemicals with great potential in treating diseases such as cancer and inflammatory disorders and may prove effective against HIV AIDS.
Морские растения, животные и микроорганизмы производят многие уникальные биохимикаты, обладающие колоссальным потенциалом лечения таких болезней, как рак и воспалительные нарушения, и могут оказаться эффективными в борьбе с ВИЧ СПИДом.
... the fun ... lies in treating the whole thing as a game.
Всего Клемент написал около полутора десятков романов и полсотни повестей и рассказов.
Dear Mukhabarrat, stop treating us like children.
Уважаемый Мукхбаррат, брось относиться к нам как к детям.
They are treating me like a child.
Они считают меня ребенком.
They are treating me like a child.
Они обращаются со мной как с ребенком.

 

Related searches : In Treating - Treating You - Treating With - Treating Physician - Treating Well - Treating Patients - When Treating - Treating Consultant - Treating Diseases - Treating Wastewater - Treating People - Treating Cancer - Life Treating