Translation of "efficiency and economy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Economy - translation : Efficiency - translation : Efficiency and economy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Economy and efficiency | а) экономия и эффективность |
(a) maximizing economy and efficiency in procurement | а) обеспечения максимальной экономичности и эффективности закупок |
(a) Maximizing economy and efficiency in procurement | а) обеспечения максимальной экономичности и эффективности закупок |
(d) Appraise the efficiency and economy with which resources are employed | d) производят оценку эффективности и экономичности использования ресурсов |
(a) Assess the economy and efficiency with which programmed activities are implemented | а) будет производиться оценка экономии и эффективности осуществления программной деятельности |
(c) Information technology, to assess the overall economy and efficiency of the information and communication technology operations | d) управления людскими ресурсами для оценки общей экономичности и эффективности деятельности в области управления людскими ресурсами, включая вопросы набора и профессиональной подготовки |
Sarkozy believes in the efficiency of markets and will shy away from state intervention in the economy. | Саркози верит в эффективность рынков и воздержится от государственного вмешательства в экономику. |
Increasing the overall economic performance of the economy, including the efficiency and management of the energy sector | В. Улучшение общих экономических показателей, включая эффективность и организацию работы энергетического сектора |
The international community must encourage a reform programme designed to improve productivity and efficiency in the economy. | Международное сообщество должно содействовать осуществлению программы реформ, направленной на повышение производительности и эффективности экономики. |
Assesses the Court's effectiveness and efficiency in discharging its responsibilities the adequacy and effectiveness of the internal control system and whether the procurement and inventory control systems assure economy and efficiency. | Проверка эффективности и результативности деятельности Суда по выполнению его функций, адекватности и эффективности системы внутреннего контроля, а также обеспечения экономии и эффективности в рамках систем контроля за закупками и инвентарными запасами. |
(d) Human resources management, to assess the overall economy and efficiency of human resources management, including recruitment and training | f) закупок и поставок для получения более точного представления о взаимосвязи между подразделениями в рамках Департамента операций по поддержанию мира и теми миссиями, снабжением которых они занимаются |
It is a matter of both equity and efficiency. Wall Street has polluted the economy with toxic mortgages. | Уолл стрит загрязнил экономику токсичными ипотечными кредитами. |
(c) To regulate the use of internal reproduction capacity with a view to ensuring maximum economy and efficiency. | с) регулирование использования внутреннего потенциала по воспроизводству материалов в целях обеспечения максимальной экономии и эффективности. |
In this connection, enhancing economy wide economic efficiency and international competitiveness will be of paramount importance for SIDS. | В этой связи повышение экономической эффективности в рамках всей системы хозяйствования и конкурентоспособности на международном уровне будут иметь чрезвычайно важное значение для МОРГ. |
The distribution sector is a critical input in Trinidad and Tobago to the efficiency and viability of the local economy. | В Тринидаде и Тобаго сектор распределительных услуг играет важнейшую роль в обеспечении эффективности и жизнеспособности местной экономики. |
This requires greater and systematic coordination, so as to ensure economy, efficiency and the achievement of goals we all share. | Это потребует более тесной и систематической координации для обеспечения экономии, эффективности и результативности тех целей, которые все мы разделяем. |
Assesses existence of adequate controls to ensure that leased property is managed with due regard for economy and efficiency. | Проверка наличия надлежащих мер контроля с целью обеспечения должного учета интересов экономии и эффективности в процессе управления арендуемой недвижимостью. |
Each component of the global imbalances has different implications for the world economy in terms of sustainability, efficiency and equity. | Каждый компонент глобальных диспропорций оказывает отличное от других влияние на мировую экономику с точки зрения устойчивости, эффективности и равенства. |
In a global economy it is impossible to achieve social well being without economic freedom, competition, productivity, efficiency and growth. | В условиях глобальной экономики невозможно достичь социального благополучия без экономической свободы, конкуренции, производительности, эффективности и роста. |
We need a worldwide, global mobilization for renewable energy, conservation, efficiency and a global transition to a low carbon economy. | Нам нужна всемирная, глобальная мобилизация для поиска возобновляемых источников энергии, охраны окружающей среды, эффективности и глобального перехода к низкоуглеродной экономике. |
Lack of efficiency in domestic distribution networks will undermine overall economic productivity and competitiveness and hinder effective integration into the world economy. | Сектор распределительных услуг приобретает ключевое значение для развития развивающихся стран. |
55. The Organization continues to invest in technological innovations as a way of enhancing its effectiveness and efficiency and to promote economy. | 55. Организация продолжает вкладывать средства на цели внедрения новой техники как одного из путей повышения эффективности и результативности ее деятельности и достижения экономии. |
Effectiveness and efficiency | Эффективность |
That allows us to have incredible efficiency and cost efficiency. | Что даёт нам невероятную продуктивность и экономическую эффективность. Это не высокобюджетное здание. |
The overall objective of the audit was to assess the overall economy and efficiency of the information and communication technology operations, focusing on | Ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств за период с 23 сентября 1993 года по 31 июля 1996 года по состоянию на 30 июня 2005 года |
The Working Group noted the widely varying needs and orientations of international organizations and their efforts to achieve economy and efficiency in data collection. | Рабочая группа отметила чрезвычайно разнообразные потребности и ориентацию международных организаций и их усилия по повышению экономичности и эффективности сбора данных. |
As stated before, a Resource Based Economy applies the Scientific Method to social concern and this isn't limited to simply technical efficiency. | Как отмечалось ранее, в ресурсоориентированной экономике научный метод не ограничивается только решением технических проблем, но и применяется для решения проблем общественных. |
The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and greater economy and efficiency in import trade. | 11В.4 Центр оказывает помощь развивающимся странам в улучшении результатов их внешней торговли путем расширения и диверсификации экспорта и повышения экономичности и эффективности импортных сделок. |
Transaction costs and efficiency | Операционные издержки и эффективность |
Energy conservation and efficiency | Энергосбережение и энергоэффективность |
Enhancing Efficiency and Security | Электронная торговля в международных производственно сбытовых цепочках повышение эффективности и безопасности |
efficiency and staff morale. | Расширение этой деятельности могло бы существенным образом повысить эффективность и настроения персонала. |
Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Operation is administered with a maximum of efficiency and economy | просит Генерального секретаря принимать все необходимые меры для обеспечения функционирования Операции с максимальной эффективностью и экономией |
111. Recognizing the need to ensure maximum economy and efficiency in peace keeping operations, the Secretariat has an ongoing programme for their review. | 111. Признавая необходимость обеспечить максимальную экономию и эффективность при проведении операций по поддержанию мира, Секретариат занимается реализацией соответствующей программы по этим вопросам. |
So returning to those big challenges that I mentioned at the beginning radical increases in resource efficiency, closing loops and a solar economy. | Вернемся к тем глобальным целям, которые я называл в начале резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии. |
Efficiency __________ | Эффективность __________ |
Efficiency | эффективности торговли |
Efficiency | Эффективность |
8. Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy | 8. просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для обеспечения функционирования Миссии с максимальной эффективностью и экономией |
11. Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy | 11. просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для обеспечения функционирования Сил с максимальной эффективностью и экономией |
9. Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy | 9. просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для обеспечения функционирования Миссии с максимальной эффективностью и экономией |
10. Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy | 10. просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для обеспечения функционирования Миссии с максимальной эффективностью и экономией |
7. Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy | 7. просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для обеспечения функционирования Миссии с максимальной эффективностью и экономией |
10. Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy | 10. просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для обеспечения функционирования Операции с максимальной эффективностью и экономией |
10. Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Operation is administered with a maximum of efficiency and economy | 10. просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для обеспечения функционирования Операции с максимальной эффективностью и экономией |
Related searches : Economy And Finance - Business And Economy - Economy And Business - Economy And Ecology - Economy And Commerce - Productivity And Efficiency - Efficiency And Simplicity - Efficacy And Efficiency - Speed And Efficiency - Consistency And Efficiency - Effectiveness And Efficiency - Efficiency And Productivity - Performance And Efficiency - Efficiency And Effectiveness