Translation of "efficiency measures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Energy Efficiency Measures.
Меры по повышению энергоэффективности.
J. Efficiency measures and gains
Меры по повышению эффективности и ее прирост
Measures taken to improve judicial efficiency
Принятые меры по повышению эффективности судебной деятельности
Efficiency and effectiveness of measures in reaching
Эффективность и действенность мер
Adaptation measures should be focused on efficiency and conservation.
Меры адаптации должны быть сосредоточены на эффективности и сохранении.
2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness
2. Меры по повышению общей эффективности и рентабельности
2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness
2. Меры по повышению общей эффективности и результативности использования
We should go through these efficiency measures to start getting reductions
Для сокращения эмиссии надо провести все мероприятия по эффективности.
Energy management provides the framework for successful implementation of efficiency measures.
Управление энергией создает условия для успешного внедрения эффективных мероприятий.
Price distortions discourage energy efficiency in supply and user energy saving measures.
В рыночной экономике такая структура цены автоматически привела бы к 100 использованию природного газа.
Efficiency and effectiveness of measures in reaching the end users of natural resources
В. Эффективность и действенность мер по обеспечению охвата конечных пользователей природных ресурсов
Since 1991, a number of measures have been taken to increase operational efficiency.
Начиная с 1991 года был принят ряд мер по повышению оперативной эффективности.
Energy efficiency measures identified by energy audits are being implemented only when small investments or housekeeping measures are called for.
Мероприятия по повышению эффективности использования энергии, определяемые на основе учета энергоресурсов, осуществляются лишь в том случае, когда речь идет о небольших инвестициях или мероприятиях в рамках домашних хозяйств.
Measures taken to improve the management and efficiency of the Office of the Prosecutor
Меры по улучшению управления и повышению эффективности работы Канцелярии Обвинителя
Several measures were taken to increase the administrative and judicial efficiency of the OTP.
Предпринят ряд мер по повышению эффективности административной и судебной работы Канцелярии Обвинителя.
The report focuses on concrete measures with a direct impact on productivity and efficiency.
Основное внимание в докладе уделяется конкретным мерам, непосредственно влияющим на производительность и эффективность.
Energy conservation and efficiency measures have reduced energy intensities and further improvements are expected.
Принятые меры по сохранению и рациональному использованию энергии уменьшили энергоемкостьб и, как ожидается, положение в этой области будет продолжать улучшаться.
Table 3 Demand side retrofit measures for representative types of existing buildings (Efficiency Scenario)
Таблица 3 Усовершенствованные приборы для измерения энергопотребления различными типами домов (сценарий эффективности)
Net energy describes the amounts, while EROEI measures the ratio or efficiency of the process.
Чистый выигрыш в энергии описывает абсолютные значения, а EROEI показывает соотношение или эффективность процесса.
Study the causes and consequences of violence against women and the efficiency of legal measures.
изучение причин и последствий насилия в отношении женщин и эффективности юридических мер
The efficiency of the measures to make a road quiet depends on the situation obtaining.
Например, в городах чаще всего применяются следующие меры
Cost cutting measures designed to promote greater efficiency and increased productivity are to be welcomed.
Меры по сокращению расходов с целью содействия большей эффективности и производительности должны найти положительный отклик.
9. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity
9. предлагает Комиссии международного права продолжать принимать меры с целью повышения ее эффективности и отдачи
7. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity
7. предлагает Комиссии международного права продолжать принимать меры с целью повышения ее эффективности и отдачи
6. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity
6. предлагает Комиссии международного права продолжать принимать меры с целью повышения ее эффективности и отдачи
During Stage 1, energy efficiency measures were implemented by the local municipal company Kommunenergo (2002 2003).
В ходе реализации этапа 1 меры по энергоэффективности осуществлялись местной муниципальной компанией Коммунэнерго (2002 2003 годы).
This and other efficiency measures put in place during the biennium 2004 2005 are discussed above.
Эти и другие меры, направленные на повышение эффективности функционирования и принятые в течение двухгодичного периода 2004 2005 годов, обсуждались выше.
2. Measures to improve the overall efficiency and effectiveness of the use of conference servicing resources
2. Меры по повышению общей эффективности и результативности использования ресурсов конференционного обслуживания
Figure 21 indicates the breakdown of capital investments by sectors and measures for the EFFICIENCY SCE NARIO.
Распределение капитальных вложений по секторам для сценария эффективности показано на Рисунке 21.
Overall, DFAM has achieved a net reduction of three posts as a result of further efficiency gains from investment in integrated systems and through internal efficiency measures.
В целом в ОФАУ произошло чистое сокращение трех должностей благодаря дальнейшему повышению отдачи от инвестиций в комплексные системы и благодаря мерам по повышению внутренней эффективности.
Recognized that control measures for PM did not necessarily have the same efficiency for PM10 and PM2.5 abatement measures might affect them differently depending on sector source and measures taken
i) признала, что меры ограничения выбросов ТЧ не обязательно имеют одинаковую эффективность в случае ТЧ10 и ТЧ2.5 меры по борьбе с выбросами могут оказывать различное воздействие в зависимости от сектора источника и типа принимаемых мер
Awareness building in energy efficiency measures and the introduction of efficient industrial energy systems is, therefore, required.
Таким образом, необходимо повышать информированность о мерах по обеспечению энергоэффективности и внедрять эффективные промышленные энергетические системы.
That will effectively strengthen the credibility and thus the efficiency of any new measures to be adopted.
Это приведет к эффективному укреплению доверия к любым новым мерам, которые предстоит принять, а тем самым и к повышению действенности таких мер.
The resulting report includes assessment of five fleet operators in Belarus and makes recommendations for energy efficiency measures.
Окончательный отчет содержит оценку пяти транспортных предприятий в Беларуси и рекомендации по мерам увеличения эффективности использования энергии.
Efficiency __________
Эффективность __________
Efficiency
эффективности торговли
Efficiency
Эффективность
2. Expresses its appreciation to the Court for the measures adopted to operate an increased workload with maximum efficiency
2. выражает признательность Суду за принятие мер по обеспечению работы с максимальной эффективностью в условиях возросшей рабочей нагрузки
In the industrial sector, three Parties proposed projects aimed at identifying energy conservation measures and actions (energy efficiency gains).
В промышленном секторе три Стороны предложили проекты, направленные на определение мер и конкретных действий по обеспечению энергосбережения (повышению энергоэффективности).
Above all, there was an absence of any performance measures or targets in assessing the efficiency of procurement activities.
Прежде всего, отсутствовали какие либо ориентированные на результаты меры или цели при оценке эффективности деятельности в области закупок.
The efficiency of measures and methods applied in assisting victims of torture and ensuring their rehabilitation requires further examination.
Вопрос об эффективности мер и методов, применяемых при оказании помощи жертвам пыток и обеспечении их реабилитации, нуждается в дальнейшем изучении.
We continue to advocate sustainable development measures, such as environmental impact statements, energy efficiency and integrated coastal resource management.
Мы по прежнему выступаем за меры по устойчивому развитию, такие, как оценка экологических последствий, энергосберегающие технологии и комплексное управление прибрежными ресурсами.
Cost curves were used to inform policy makers on cost effective measures to be adopted by industry, combining costs and efficiency of measures with emissions, applicability and abatement potential.
Группа экспертов рассмотрела подходы к расчету затрат на принятие мер по борьбе с выбросами аммиака и вопрос о построении кривых затрат.
Adopt or adapt, as appropriate, regulatory measures to improve the efficiency and sustainability of traditional woodfuel production, conversion and utilization
принять или в необходимых случаях адаптировать регулятивные меры по повышению эффективности и устойчивости традиционного производства древесного топлива, его конверсии и использования
Lessons from Combating Terrorism The effectiveness and efficiency of police measures depend on know relevant threats as precisely as possible.
Действенность и эффективность мер, принимаемых полицией, зависит от максимально полной осведомленности о соответствующих угрозах.

 

Related searches : Cost Efficiency Measures - Energy Efficiency Measures - Efficiency Enhancement Measures - Collection Efficiency - Feed Efficiency - Separation Efficiency - Luminous Efficiency - Plant Efficiency - Joint Efficiency - Efficiency Enhancement - Drive Efficiency - Capital Efficiency