Translation of "embrace your life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Embrace your inner child.
Побалуйте ребенка в себе.
I await your loving embrace.
Я жду вашего любящие объятия.
Eve Ensler Embrace your inner girl
Ив Энслер. Раскрой свою женскую сущность
But your embrace was so sweet.
Но Ваше объятие было таким нежным.
It has come to embrace all the key aspects of societal life.
Оно охватывает все ключевые аспекты социальной жизни.
I feel so cold and I long for your embrace
Мне так холодно, и я тоскую по твоим объятиям
All around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life.
Все больше и больше людей во всем мире становятся пешеходами.
I ve lived all my life dreaming of Freedom, and Bassel taught me to embrace it.
Я жила всю свою жизнь, мечтая о Свободе, и Бассель научил меня принять её.
I ve lived all my life dreaming of Freedom, and Bassel taught me to embrace it....
Я жила всю свою жизнь, мечтая о Свободе, и Бассель научил меня принять её....
Embrace fear.
Примите страх.
Embrace risk.
Примите риск.
Let's embrace!
Давайте обниматься.
Embrace him.
Он только что родился заново.
Embrace me now as your daughter so you may give me strength.
Обнимите меня как дочь... я стану тогда сильнее.
Embrace me now as your daughter so you may give me strength.
Как дочь, меня к груди прижмите вы, и сил найду я.
Embrace the cause.
Проникнись идеей.
Embrace different languages
Пользуйтесь различными языками
Dorset, embrace him.
Дорсет, целуй его.
It's an embrace.
Объятия.
your life.
жизнь!
But if I was able to embrace those aspects of myself, then my whole life would transform.
Но если бы я был способен понять каждую частичку себя самого, моя жизнь могла бы полностью измениться.
Your Data or Your Life
Ваши данные или Ваша жизнь?
Your money or your life!
Кошелёк или жизнь!
About your life, your dreams.
О твоей жизни, о твоих мечтах
(a) It would embrace
а) оно охватывало бы
EMC presents Embrace Transparency.
EMC представляет Примите Открытость .
Embrace her from me!
Обними за меня бабушку!
Then you will embrace.
Потом вы обнимитесь.
It's your life.
Это твоя жизнь.
It's your life.
Это ваша жизнь.
Save your life.
Спасти вашу жизнь.
All your life.
Всю жизнь.
Saving your life.
Спасаю тебе жизнь.
Your native language is your life.
Ваш родной язык это ваша жизнь.
Your native language is your life.
Ваш родной язык это ваша жизнь.
Chadwick, your money or your life?
Чэдвик, кошелёк или жизнь?
Your life and your heart's in your work.
Твоя жизнь и твое сердце в твоей работе.
Your life was much like you father's life, much like your grandfather's life, much like the lives your children would lead.
Ваша жизнь была так же, как ты отец жизнь, так же, как ваш дед жизни, многое, как жизнь приведет ваши дети.
Should immigrants embrace the offer?
Следует ли иностранцам воспользоваться предложением?
China s Measured Embrace of India
Точно рассчитанные объятия Китая с Индией
So should we embrace boredom?
Может быть нам необходимо стремиться к скуке?
One cannot embrace the unembraceable.
Нельзя объять необъятное.
Tom tried to embrace Mary.
Том попытался обнять Мэри.
Extreme Programming Explained Embrace Change .
Extreme Programming Explained Embrace Change .
We need to embrace this.
Нам следует воспользоваться этим.

 

Related searches : Embrace Life - Embrace Your Destiny - Embrace Your Inner - Your Life - Fill Your Life - Enrich Your Life - Bring Your Life - Sweeten Your Life - Your Daily Life - Endanger Your Life - With Your Life - Balance Your Life - Your Life Together