Translation of "your life together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's time to get your life together.
Пора заняться собственной жизнью.
So please start getting your life together.
Так что пожалуйста, приведи свою жизнь в порядок.
Your mother and I had a good life together.
Нас все уважали.
Our life together?
В нашей жизни?
Our life together.
О нашей жизни.
I've come to ask your forgiveness... hoping our life together has another chance.
Я пришёл просить прощения в надежде, что в нашей жизни ещё есть шанс.
The test will last your entire life and it will be comprised of the millions of decisions that when taken together make your life yours and everything
Это будет экзамен длиною в жизнь, и в ходе него вам придется принять миллионы решений, которые в итоге составят вашу жизнь.
Together we'll go through life. In reward for your past sorrows you'll bloom into health again.
Вместе проживем жизнь где всё полно нам былой печали.
your life.
жизнь!
Let's make life around us better together.
Вместе сделаем жизнь вокруг нас лучше .
We can start a new life together.
Мы начнем новую жизнь.
Get your things together.
Собери свои вещи.
Get your shit together!
Соберись, тряпка!
Pull your head together.
Соберись.
Get your stuff together.
А ты бери свои вещички.
We're not gonna start a life together with a gun in your hand. I swear to you, Laura.
Мы не можем начать совместную жизнь, когда на тебя наставлен пистолет.
Your Data or Your Life
Ваши данные или Ваша жизнь?
Your money or your life!
Кошелёк или жизнь!
About your life, your dreams.
О твоей жизни, о твоих мечтах
I know you are living on your own to find your goal in life, but what about my dream of living happily together, all of us, and living a bustling life?
Знаю, ты живешь один, чтобы найти свою цель в жизни, но как же моя мечта жить счасливо, всем вместе, шумной, веселой жизнью?
It's been quite an adventure, our life together.
Наша совместная жизнь была истинным приключением.
When did we ever have a life together?
А когда она была, наша жизнь?
Keeping it together all my life for them!
Я для них всю жизнь её берёг!
It's your life.
Это твоя жизнь.
It's your life.
Это ваша жизнь.
Save your life.
Спасти вашу жизнь.
All your life.
Всю жизнь.
Saving your life.
Спасаю тебе жизнь.
Your native language is your life.
Ваш родной язык это ваша жизнь.
Your native language is your life.
Ваш родной язык это ваша жизнь.
Chadwick, your money or your life?
Чэдвик, кошелёк или жизнь?
Clench your teeth together, please.
Сожмите зубы, пожалуйста.
Clench your teeth together, please.
Сожми зубы, пожалуйста.
Your parents are back together.
Твои родители снова вместе.
Your parents are back together.
Ваши родители снова вместе.
Your story doesn't hold together.
Знаешь, чтото не сходится в твоей истории.
Well, pull your assets together.
Придется собрать в кулак все ваши достоинства.
You and your wife together?
Ваша дама едет с вами?
Your life and your heart's in your work.
Твоя жизнь и твое сердце в твоей работе.
Your life was much like you father's life, much like your grandfather's life, much like the lives your children would lead.
Ваша жизнь была так же, как ты отец жизнь, так же, как ваш дед жизни, многое, как жизнь приведет ваши дети.
Push through the daily shell shock of life together.
Пробивайтесь сквозь шелуху повседневной жизни.
Listen, you better get your act together, young lady, or you're gonna run this new life off in the ditch.
Слушай, ты лучше соберись, барышня, иначе ты загонишь свою новую жизнь в кювет.
How's your married life?
Как семейная жизнь?
I saved your life.
Я спас твою жизнь.
I saved your life.
Я спасла твою жизнь.

 

Related searches : Life Together - Your Life - Life Back Together - Fill Your Life - Enrich Your Life - Bring Your Life - Sweeten Your Life - Your Daily Life - Endanger Your Life - With Your Life - Balance Your Life - Fit Your Life - Brighten Your Life - Of Your Life