Translation of "emergency aid reserve" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Emergency food aid (Japan)
Чрезвычайная продовольственная помощь (Япония)
The Case Against Emergency Food Aid
Обвинение против экстренной продовольственной помощи
But emergency food aid is not enough.
Но чрезвычайной продовольственной помощи недостаточно.
Virtual Bell The atlas of emergency aid
Виртуальная Рында Атлас помощи в чрезвычайных ситуациях
Emergency aid a 5.3 1.14 4.3 18.0
Чрезвычайная помощь а 5,3 1,14 4,3 18,0
(b) Emergency aid (clothing, medicines etc.), 5 million pesetas
b) чрезвычайная помощь (одежда, медикаменты и т.д.) 5 млн. песет
The women can receive unconditional emergency medical aid at any of the emergency rooms in the country.
Женщины без всяких условий могут получить неотложную медицинскую помощь в любом из пунктов экстренной помощи в стране.
(d) Sustaining levels of ODA, notwithstanding requirements of emergency aid and aid for purposes of national security
d) поддержание прежних объемов ОПР наряду с обеспечением потребностей в чрезвычайной помощи в сфере национальной безопасности
The Central Emergency Revolving Fund has helped speed aid to victims.
Создание Центрального чрезвычайного оборотного фонда обеспечило ускорение оказания помощи нуждающимся.
It is also obvious that emergency relief aid cannot continue indefinitely.
В равной степени очевидно, что чрезвычайная помощь не может оказываться бесконечно.
Refugee Relief Programs (Iran Afghanistan border) surveying refugees' needs. (Afghanistan) emergency medical aid emergency educational assistance in Herat province.
программы помощи беженцам (граница между Ираном и Афганистаном) обзор потребностей беженцев (Афганистан) оказание неотложной медицинской помощи оказание чрезвычайной помощи в области образования в провинции Герат.
In 1993, eight countries received four fifths of WFP emergency food aid.
В 1993 году четыре пятых чрезвычайной продовольственной помощи МПП получили восемь стран.
Russia has become a more active donor country in providing emergency humanitarian aid.
Все явственнее Россия проявляет себя и как страна донор чрезвычайной гуманитарной помощи.
We, for our part, have already given initial emergency aid to those refugees.
Мы, со своей стороны, уже оказали первоначальную чрезвычайную помощь этим беженцам.
Over the 1990s, the shares of debt relief, emergency aid and technical assistance in total aid flows have all been increasing.
На протяжении 90 х годов в общем объеме помощи росла как доля средств, предоставляемых для облегчения бремени задолженности, так и доля средств, предоставляемых для оказания чрезвычайной помощи и технического содействия.
In addition, it provided 50,000 of emergency energy assistance to First Nations individuals living on reserve.
Кроме того, фондом выделено 50 000 долл.
Only when these conditions are met can emergency aid make way for durable reconstruction.
Только в таких условиях чрезвычайная помощь может обеспечить реконструкцию на долговременной основе.
In order to respond to immediate relief requirements, agencies should draw upon their own emergency reserve resources.
23. Для осуществления действий по немедленному удовлетворению потребностей в чрезвычайной помощи организациям следует полагаться на свои собственные резервные ресурсы на случай чрезвычайных обстоятельств.
During 2004, the Government of Mexico sent emergency humanitarian aid to Haiti on four occasions.
В 2004 году правительство Мексики осуществило четыре поставки чрезвычайной гуманитарной помощи Гаити.
Finally, planning for disaster relief must emphasize the continuum between emergency help and development aid.
Наконец, при планировании чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий надо делать акцент на континиум между чрезвычайной помощью и помощью в целях развития.
They also provided assistance in food aid monitoring and management, voluntary repatriation and emergency programmes.
Кроме того, они оказывали помощь в контроле и организации распределения продовольственной помощи, проведении добровольной репатриации и осуществлении чрезвычайных программ.
Emergency situations are basically complex and require more than the temporary provision of relief aid.
Чрезвычайные ситуации в большинстве своем имеют сложный характер и требуют бóльших усилий, чем временное предоставление помощи.
Funds for emergency disaster relief and food aid were increased to 1 billion this year.
Средства для оказания чрезвычайной помощи и помощь в виде поставок продовольствия были увеличены до 1 млрд. долл. США в этом году.
Of the 22.6 million, 6.5 million was set aside as the emergency reserve and 1.8 million represented a reserve for the Gaza Hospital which is currently under construction.
Из этих 22,6 млн. долл. США 6,5 млн. долл. США отведено на чрезвычайный резерв, а 1,8 млн. долл. США представляет собой резерв для больницы в Газе, которая находится сейчас в процессе строительства.
The main forms of its assistance are capital (i.e. financial) aid, technical cooperation (particularly training and manpower support) and humanitarian (i.e. emergency relief) aid.
Основными формами его помощи являются инвестиционная (т.е. финансовая) помощь, техническое сотрудничество (прежде всего подготовка кадров и обеспечение ими) и гуманитарная помощь (в форме чрезвычайной помощи).
The World Food Programme and other local NGOs have pledged food and emergency medical aid support.
Всемирная продовольственная программа наряду с местными НПО взяла на себя обязательства по обеспечению таких лагерей питанием и неотложной медицинской помощью.
A3.2.3 The precautionary statements included in the following matrix cover general emergency response and first aid.
А3.2.3 Предупреждения, включенные в нижеследующие таблицы, охватывают общие меры, принимаемые в аварийных ситуациях, и меры первой помощи.
Of the latter, most was financed from the International Emergency Food Reserve and the remainder from WFP general resources.
Наибольшая часть расходов на оказание чрезвычайной помощи покрывалась за счет средств Международного чрезвычайного продовольственного резерва, а остальная часть за счет общих ресурсов МПП.
(d) Although emergency aid should be targeted at supporting self help efforts, a system should be formulated that responds swiftly to a disaster emergency with humanitarian assistance.
d) хотя чрезвычайную помощь следует планировать таким образом, чтобы она содействовала усилиям по оказанию самопомощи, следует разработать систему, благодаря которой при возникновении стихийного бедствия быстро оказывалась бы гуманитарная помощь.
This 120 billion regional reserve pool was launched in 2010 to provide short term liquidity to members in an emergency.
Данный резервный фонд на 120 миллиардов долларов был создан в 2010 г. для предоставления краткосрочной ликвидности членам организации, оказавшимся в чрезвычайном положении.
Smaller emergencies may be funded from the Executive Director apos s Emergency Reserve Fund, which is replenished from general resources.
Для мероприятий, осуществляемых в связи с менее крупномасштабными чрезвычайными ситуациями, средства могут предоставляться из Чрезвычайного резервного фонда Директора исполнителя, который пополняется из общих ресурсов.
(a) Returnees crisis In response to a government appeal in December 1990 for emergency relief assistance, the Executive Director of UNICEF approved the release of US 160,000 from the Emergency Reserve Fund.
а) Кризис, связанный с репатриантами В ответ на призыв правительства от декабря 1990 года об оказании чрезвычайной помощи Директор исполнитель ЮНИСЕФ одобрил выделение 160 000 долл. США из Чрезвычайного резервного фонда.
reserve
резервslot type
reserve
резерв
Meanwhile, emergency programmes, namely humanitarian aid, have been and continue to be funded by the international partners of Burundi.
В то же время международные партнеры Бурунди продолжают финансирование чрезвычайных программ, в первую очередь по линии гуманитарной помощи.
Reproductive health and refugee rights are important criteria in the selection of emergency aid programmes and projects to finance.
Репродуктивное здоровье и права беженцев являются важными критериями при выборе программ и проектов чрезвычайной помощи для финансирования.
The increase in aid, however, must not be limited to debt forgiveness, technical assistance and emergency and humanitarian relief.
США в год. Однако увеличение помощи не должно ограничиваться списанием задолженности, технической помощью и помощью в случае гуманитарных и чрезвычайных ситуаций.
Another 1.3 million drought affected people in northern Sudan were found to be in need of emergency food aid.
Было установлено, что еще 1,3 млн. пострадавших от засухи лиц в северном Судане нуждаются в чрезвычайной продовольственной помощи.
Restrictions on movement and declining donor support, however, required UNRWA to scale back its core emergency interventions, including food aid.
Однако введение ограничений на передвижение товаров и людей и снижение объема донорской помощи вынудили БАПОР свернуть свои основные программы оказания чрезвычайной помощи, включая продовольственную помощь.
73. The past two years have seen a major increase in the amount of emergency food aid handled by WFP.
73. В течение последних двух лет произошло значительное увеличение объема чрезвычайной продовольственной помощи, предоставляемой по каналам МПП.
38. WFP has assessed emergency food aid requirements for the period 1 July 1994 31 March 1995 at 28,782 tons.
38. По оценкам МПП, потребности в чрезвычайной продовольственной помощи на период с 1 июля 1994 года по 31 марта 1995 года составляют 28 782 тонны.
WFP manages an International Emergency Food Reserve (IEFR) for its relief operations with a minimum annual target of 500,000 tons of cereal equivalent.
71. МПП управляет Международным чрезвычайным продовольственным резервом (МЧПР) для осуществления своих операций по оказанию чрезвычайной помощи при минимальном ежегодном целевом задании в 500 000 тонн зернового эквивалента.
Reserve Reform
Реформа резервов
Reserve left
Осталось в резерве
Reserve fleet
Запасной парк

 

Related searches : Emergency Aid - Emergency Reserve - Emergency Humanitarian Aid - Emergency Food Aid - Emergency Medical Aid - Aid - Aid Donor - Aid Flows - Assembly Aid - Walking Aid - Aid Agencies - Aid Agency