Translation of "call emergency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In case of emergency, call 119.
В случае крайней необходимости звоните 119.
In case of emergency, call 911.
В случае опасности звоните по телефону 911.
In case of emergency, please call ...
Если со мной что нибудь случится, пожалуйста, позвоните... .
You guys on an emergency call?
У вас, парни, экстренный вызов?
When an emergency call for emergency medical services comes in, the call is routed to the nearest available mobile emergency medical services team or specialised team.
В случае поступления вызова скорой медицинской помощи в экстренной форме на вызов направляется ближайшая свободная выездная бригада скорой медицинской помощи или специализированная бригада.
In case of an emergency, call the police.
В экстренном случае вызывайте полицию.
In case of an emergency, call the police.
В экстренном случае вызывай полицию.
What number should I call in case of an emergency?
По какому номеру мне следует звонить в экстренном случае?
The emergency services received their first call at 10 46.
В 10 46 полиция приняла звонок и выслала несколько машин.
The time it takes for emergency medical services to arrive at an emergency call is up to 20 minutes.
Время доезда скорой медицинской помощи на экстренный вызов до 20 минут.
An emergency call, and then a priority telegram at a snail's pace?
Срочный вызов, а молния идёт черепашьим шагом?
They all call you when they pass through town on an emergency.
Они звонят тебе, когда проезжают через город, раненые.
I was a surgical resident at The Johns Hopkins Hospital, taking emergency call.
Я работал хирургом стажером в клинике Джонса Хопкинса, и состоял на дежурстве.
Miss Foster, get on the phone and call the emergency immediately, get an ambulance here.
Полчаса назад, перед тем, как я пришёл сюда. Мисс Фостер, позвоните в больницу.
(3) Refusal of a call up to emergency military service or alternative service when accompanied by
3) Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное
(b) Emergency package in emergency countries
b) комплекс чрезвычайных мероприятий в странах, нуждающихся в чрезвычайной помощи
The Nordic countries call upon all relevant actors to fully support the Emergency Relief Coordinator in this regard.
Страны Северной Европы призывают всех, кто имеет отношение к этому вопросу, полностью поддержать Координатора чрезвычайной помощи в этой связи.
Emergency
Чрезвычайные ситуации
The time it takes for emergency medical services to arrive at an urgent call is up to 2 hours.
Время доезда скорой медицинской помощи на неотложный вызов до 2 х часов.
In Europe, you can call the emergency telephone number 112 on a mobile phone without a SIM card or credit.
В Европе с мобильника можно сделать экстренный вызов по номеру 112 без СИМ карты и денег на счету.
Emergency preparedness
Готовность к чрезвычайным ситуациям
Emergency relief
Чрезвычайная помощь
Emergency countries
Страны, нуждающиеся в чрезвычайной помощи
Emergency plan
Качественная оценка риска
Emergency appeals.
Призывы к оказанию чрезвычайной помощи.
Emergency Procedures
Аварийные процедуры
Emergency Numbers
Экстренные номераPhonebook memory slot
B. Emergency
В. Чрезвычайная ситуация
Emergency plan
Чрезвычайный план
Emergency special
Чрезвычайные специальные сессии
Emergency education
Образование в условиях чрезвычайных ситуаций
C. Emergency
С. Чрезвычайная ситуация
Emergency evacuation.
Экстренная эвакуация.
Emergency lamps!
Принесите лампы.
Emergency Exit
Аварийный выход
Emergency pennant.
Чрезвычайный вымпел.
Not only that, the bed will have monitors built in. If there's any kind of emergency, the bed can stimulate you out of that emergency and call for help without you even knowing it.
Также в них будут встроены датчики, и в случае необходимости кровать может оказать пациенту неотложную помощь и вызвать специалиста.
He can call general elections, declare war, impose a state of emergency, and issue decrees that have the force of law.
Он может назначить всеобщие выборы, объявить войну, ввести чрезвычайное положение и выпустить декреты, которые имеют силу закона.
Even the International Monetary Fund which, along with other European lenders, has provided Greece with emergency financing recently joined that call.
Даже Международный валютный фонд, который наряду с другими европейскими кредиторами предоставил Греции экстренное финансирование, недавно присоединился к этому призыву.
It started on a fishing trip with the Doctor and Moose... sent the Doctor back to town on an emergency call...
Утром мы были на рыбалке потом доктор уехал на срочный вызов...
(f) Supporting emergency preparedness and response and post emergency transition.
f) оказание поддержки в рамках обеспечения готовности и принятия мер в связи с чрезвычайными ситуациями и в переходный период после чрезвычайных ситуаций.
In 2001, Emergency Health and Emergency Social Services were combined under one Director of Emergency Health and Social Services with sole signing authority for emergency disasters.
В 2001 году службы неотложной медицинской и социальной помощи были объединены и их руководство было поручено директору служб неотложной медицинской и социальной помощи, который обладает исключительным право подписи в случае чрезвычайных ситуаций или катастроф.
Emergency assistance is useful, but it is only that emergency assistance.
Чрезвычайная помощь является очень полезной, но это лишь помощь в случае чрезвычайной ситуации.
Emergency Education Now
Образование в чрезвычайных ситуациях жизненная необходимость
It's an emergency!
Это очень срочно!

 

Related searches : Emergency Call - Emergency Phone Call - Emergency Call Only - Call Emergency Services - Emergency Call Button - Railway Emergency Call - Emergency Call Handling - Emergency Call Out - Emergency Call System - Emergency Call Centre - Make Emergency Call - Emergency Call Number - Emergency Call Service