Translation of "emergency out patient treatment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This patient is refusing treatment.
Этот пациент отказывается от лечения.
The patient didn't respond to treatment.
Лечение не оказало на больного никакого действия.
It has a total of 192 beds and provides comprehensive out patient services and in patient treatment for serious medical and surgical cases.
Больница рассчитана на 192 койко места и обеспечивает всеобъемлющее амбулаторное лечение и лечение в стационаре больных, требующих серьезного лечения и хирургического вмешательства.
And I would lay out all the standard treatment options that the patient had heard elsewhere.
И я выкладывал все стандартные возможные схемы лечения, которые пациент уже слышал.
How long treatment takes depends on the patient.
Продолжительность лечения зависит от пациента.
Treatment depends on the recovery stage of the patient.
Лечение черепно мозговых травм можно разделить на 2 этапа.
(b) no one may be refused emergency medical treatment.
3) никому не может быть оказано в оказании неотложной медицинской помощи .
Ask Dr. Williams to prepare the patient for shock treatment.
Попросите доктора Уильямса подготовить пациента для шоковой терапии.
The patient could've died if it hadn't been for medical treatment.
Если бы не медицинская помощь, пациент мог бы скончаться.
Send out an emergency.
Объяви тревогу.
Patient I can't make it out.
Пациент Я не могу разобрать.
This is the outcome from a patient perspective same day after the treatment.
Здесь представлен результат от пациента написано в тот же день после лечения.
There were fewer drug related and psychiatric patients than in 1999, which meant that a greater share of patients were treated in general daytime in patient facilities, hospitals and out patient treatment institutions.
В 1999 году было зарегистрировано снижение числа наркологических и психиатрических больных, и это означает, что более значительная часть пациентов проходила лечение в общих диспансерах, больницах и амбулаторных лечебницах.
An emergency landing was carried out.
Посадка без одного шасси в Борисполе.
When should emergency medical services be called and how quickly should they reach the patient?
В каких случаях вызывать скорую помощь, как быстро она должна приехать к пациенту?
The patient is now out of danger.
Теперь пациент вне опасности.
The patient is coming out of it.
Пациент начинает просыпаться.
In order to provide treatment to those who were unable to get care elsewhere, a mobile treatment centre had been established in the capital to provide out patient care and treatment centres were gradually being established in the provincial capitals.
Для лечения людей, не имеющих доступ к медицинскому обслуживанию, в столице был создан мобильный медицинский пункт, работающий в амбулаторном режиме, подобные центры со временем появятся и в столицах провинций.
All this made her happier and she s more patient when it comes to her treatment.
Все это сделало ее счастливой, и она стала более терпелива, когда речь заходит о ее лечении.
The treatment involves putting the patient into a chemically induced coma and administering antiviral drugs.
Лечение включает в себя введение пациента в искусственную кому и применение противовирусных препаратов.
Moreover, it was emphasized that treatment should be designed to be flexible and patient oriented.
Кроме того, было подчеркнуто, что лечение должно носить гибкий характер и должно учитывать особенности больного.
And its purpose is to help patient to go to the end of the treatment.
Он помогает больному пройти курс лечения до конца.
The patient adviser's job is to guide and advise the patient on all matters pertaining to placement, retention and treatment in a psychiatric ward.
Работа консультанта пациента состоит в ориентировании и консультировании пациента по всем вопросам, касающимся помещения, удержания и лечения в психиатрической палате.
It was noted that the well established link and coordination between clinical setting, out patient treatment services and low threshold services contributed to reaching more patients.
Отмечалось, что обеспечение надежных связей и координации между лечебными учреждениями, службами амбулаторного лечения и общими службами позволяет охватить большее число пациентов.
On Saturday 5 February 2005, the President of the Republic, Gnassingbe Eyadema, who was being taken out of the country for emergency treatment, passed away.
В субботу, 5 февраля 2005 года, во время медицинской эвакуации за границу для оказания неотложной медицинской помощи скончался президент Республики Гнасингбе Эйадема.
Provision is made for medical services, including emergency travel to Bangkok, hospital treatment and confinement.
40. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с медицинским обслуживанием, включая поездки в Бангкок для получения срочной помощи, лечение и содержание в стационаре.
1.120 Over 19 million refugee out patient visits will have been made to Agency clinics for medical consultations in the treatment of acute and chronic morbidity conditions.
1.120 В клиники Агентства за медицинскими консультациями в экстренных случаях и в случаях хронических заболеваний обратятся более 19 миллионов амбулаторных пациентов из числа беженцев.
Sister, don't let this patient out of your sight.
Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Sister, don't let this patient out of your sight.
Сестра, не оставляйте этого пациента без присмотра.
Forcing medical treatment on a competent adult patient who does not want it is tantamount to assault.
Принуждать к медицинскому лечению взрослого дееспособного человека, не желающего принимать его, равноценно насилию.
In addition, WHO transferred about 100 tons of medical supplies to Kabul for emergency medical treatment.
Кроме того, для оказания неотложной медицинской помощи ВОЗ поставила в Кабул около 100 тонн предметов медицинского назначения.
Tell him to leave his patient and come right out.
Скажите, чтобы он оставил пациента и пришел сюда.
Yes, my 3 00 patient jumped out of the window.
Да, мой трёхчасовой пациент выбросился из окна.
In 2000, there were 23,368 patients in daytime in patient treatment, among whom 4,142 (17.7 ) were drug addicts.
В 2000 году было зарегистрировано 23 368 пациентов, прошедших клиническое лечение, из них 4 142 человека (17,7 ) составляли наркоманы.
From 2001 to 2004, the annual cost of treatment per patient was reduced from 73,000 to 51,000 pesos.
В 2001 2004 годах ежегодные расходы на лечение в расчете на пациента сократились с 73 000 песо до 51 000 песо.
When you do sports, you frequently get hurt. Doing an emergency treatment like this is the basic.
Когда занимаешься спортом, постоянно есть ушибы предоставление первой помощи это необходимые навыки
Out of options, House informs the patient of his impending death.
Не имея других вариантов, Хаус информирует пациента о его скорой смерти.
Treatment of TB patients who are dangerous in epidemiological terms is provided under in patient conditions, and once the dangerous germs are gone, treatment is on an outpatient basis.
Лечение больных туберкулезом, представляющих эпидемиологическую опасность, проводится клинически, а после ликвидации патогенных микробактерий амбулаторно.
At the present time, it takes an average of three hours after the first symptoms of a heart attack are recognized by the patient, before that patient arrives at an emergency room.
Сегодня, требуется примерно 3 часа после проявления первых симптомов сердечного приступа, которые смог распознать пациент, прежде чем он попадет в отделение скорой помощи.
Be patient Cemre, be patient.
Разве вы не собираетесь в компанию сейчас?
Two out patient clinics had been opened and plans for two more were under way a residential education and treatment centre for long term care and rehabilitation would also be established.
Были открыты две поликлиники, и предполагается отрыть еще две поликлиники осуществляется просветительская работа по месту жительства, и создается лечебный центр по долгосрочному лечению и реабилитации.
Similarly, if a patient requires treatment at night, he cannot leave the house in order to go to a pharmacist.
Аналогичным образом, если пациенту потребуется лечение в ночные часы, он не может выйти из дома, с тем чтобы пойти в аптеку.
Just be patient and we'll try and get you all sorted out.
Потерпите, посмотрим что можно сделать. Мы стараемся чтонибудь подыскать.
I go crazy every time you're called out on an emergency.
Я с ума схожу в твои экстренные вызовы.
Black people were singled out for legally sanctioned discriminatory treatment.
Чернокожие были изолированы и подвергались узаконенному дискриминационному обращению.

 

Related searches : Emergency Out-patient Treatment - Patient Treatment - Emergency Treatment - Seek Emergency Treatment - Emergency Medical Treatment - Emergency Dental Treatment - Last Patient Out - Emergency Call Out - Out Of Treatment - Carry Out Treatment - Being Patient - Patient Association