Translation of "emphasized that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emphasized - translation : Emphasized that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The teacher particularly emphasized that point. | Учитель уделил этому особое внимание. |
Mr. Egeland rightly emphasized that point. | Г н Эгеланн совершенно справедливо подчеркнул этот момент. |
He emphasized that discrimination with humor is stupidity | Он подчеркивает, что дискриминация и юмор это глупость |
In that context, the following should be emphasized | В этом контексте мы хотели бы отметить следующее |
That Conference emphasized that human rights are interdependent and indivisible. | Участники Конференции подчеркнули, что права человека взаимозависимы и неделимы. |
He further emphasized | Далее он подчеркнул |
Members emphasized that that situation would have an effect on employment opportunities. | Члены Комитета подчеркнули, что все это отразится на возможностях трудоустройства. |
UNFPA has emphasized exchanges that incorporate a culturally sensitive approach. | ЮНФПА особо отмечал важность обменов, построенных на подходах, учитывающих различия в культурах. |
The Committee emphasized that awareness was the first critical step. | Комитет подчеркнул, что повышение осведомленности является обязательным первым шагом. |
We agree with the point emphasized by the report that | Мы согласны с изложенным в докладе мнением в отношении того, что, |
Relapse prevention is emphasized. | Особый упор делается на профилактику рецидивов. |
The representative of France to the Security Council emphasized that position, stating that | Эта позиция была изложена представителем Франции в Совете Безопасности, который подчеркнул следующее |
The doctor emphasized that the patient had only a few days. | Доктор подчеркнул, что пациенту осталось всего несколько дней. |
He emphasized that it was a region of considerable economic potential. | Он подчеркнул, что речь идет о регионе со значительными экономическими возможностями. |
It had emphasized that equality under the Convention meant substantive equality. | Он подчеркивал, что равенство, согласно положениям Конвенции, должно иметь под собой реальную основу. |
The B element suggests that text be rendered as emphasized text. | Элемент B указывает на необходимость выделения текста жирным. |
She emphasized again that specialists in structural engineering had been consulted. | Она вновь подчеркивает, что консультации проводились со строителями проектировщиками строительных конструкций. |
In this regard, I emphasized that two conditions should be met. | В этой связи я подчеркнул необходимость того, чтобы были удовлетворены два условия. |
They emphasized that the momentum generated at Rio must be maintained. | Они подчеркнули необходимость сохранения импульса, который был приведен в действие на Конференции в Рио де Жанейро. |
The Board recommended that property management and accountability should be emphasized. | Комиссия рекомендовала уделить особое внимание вопросам правильного использования собственности и отчетности. |
Writer Frei Betto ( freibetto) emphasized | Писатель Фрей Бетто ( freibetto) подчеркнул |
Lamave emphasized that aside from being free, this method is also effective. | В проекте отмечалось, что помимо фотографирования на свободе этот метод тоже является эффективным. |
There were stories, however certain things that we could have emphasized more. | Однако были случаи некоторые вещи, которые мы могли бы подчеркнуть сильнее. |
It deserves to be emphasized, however, that other impediments to trade exist. | Стоит, тем не менее, подчеркнуть, что на путях торговли существуют и другие препятствия. |
The report emphasized the guiding principles that remained essential for peacekeeping operations. | В докладе подчеркивается, что руководящие принципы по прежнему сохраняют свое непреходящее значение для осуществления операций по поддержанию мира. |
It was emphasized that depositions and their effects depended on local conditions. | Было подчеркнуто, что осаждения и их воздействие зависят от местных условий. |
He emphasized that visa applications had, however, been submitted sufficiently in advance. | Он подчеркнул, что вместе с тем заявления на визы были поданы достаточно заблаговременно. |
If the mouth area of head was emphasized, that could mean, mouth . | Если область вокруг рта была выделена, символ мог означать рот . |
Some representatives emphasized that the multilateral banks could play a useful role in that area. | Некоторые делегаты подчеркнули, что полезную роль в этой области могли бы сыграть многосторонние банки развития. |
In that connection, the Commission emphasized that the most effective cure for underperformance was prevention. | 345. В этой связи Комиссия подчеркнула, что наиболее эффективным способом решения проблемы неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей является профилактика. |
He emphasized the importance of peace. | Он подчеркнул важность мира. |
Confucius himself emphasized that everybody should have an equal opportunity to be educated. | Конфуций подчеркивал сам, что все должны иметь равные возможности для получения образования. |
Ms. Del Ponte once again emphasized the seriousness of that problem in Kosovo. | Г жа Дель Понте вновь подчеркнула серьезный характер этой проблемы в Косово. |
He emphasized that complaints submitted to the Ombudsman by prisoners were received uncensored. | Он особо отмечает, что жалобы, направляемые омбудсмену заключенными, не подвергаются цензуре. |
It should also be emphasized that Senegal does not have an arms industry. | Следует также отметить, что в Сенегале нет оружейной промышленности. |
It was emphasized that non member States should continue to enjoy observer status. | Было подчеркнуто, что государства, не являющиеся членами Совета, должны по прежнему пользоваться статусом наблюдателей. |
The importance of ensuring that national legislation conforms to international conventions was emphasized. | Была подчеркнута важность обеспечения того, чтобы внутригосударственное законодательство соответствовало международным конвенциям. |
63. Representatives of the Secretary General emphasized that the rates were not excessive. | 63. Представители Генерального секретаря подчеркнули, что эти расценки не завышены. |
He further emphasized the need to demonstrate that democracy can and does work. | Он также подчеркнул необходимость демонстрации доказательств того, что демократия способна работать и работает. |
Several speakers in that connection emphasized the importance of strengthening South South cooperation. | В этой связи несколько ораторов подчеркнули важное значение укрепления сотрудничества quot Юг Юг quot . |
Several speakers emphasized that UNODC should provide assistance in that area to member States, upon request. | Ряд ораторов подчеркнули, что ЮНОДК следует оказывать государствам членам, по их просьбе, соответствующую помощь в этой области. |
Bernanke correctly emphasized that long term real interest rates are determined by real growth. | Бернанке правильно подчеркнул, что долгосрочные реальные процентные ставки определяются реальным ростом. |
The goalkeeper of Chicago Nikolai Khabibulin emphasized he understands that he must play better. | Вратарь Чикаго Николай Хабибулин подчеркнул он понимает, что должен играть лучше. |
The expert emphasized that Avantgarde needs to put more focus on the defensive game. | Специалист подчеркнул, что Авангарду нужно уделить повышенное внимание игре в обороне. |
President Xi Jinping emphasized that China, Russia and Mongolia are good neighbours and partners. | Председатель Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай, Россия и Монголия являются добрыми соседями и партнёрами. |
Related searches : That Are Emphasized - Is Emphasized - Emphasized More - Was Emphasized - Heavily Emphasized - Strongly Emphasized - Emphasized Through - As Emphasized - Are Emphasized - He Emphasized - Especially Emphasized - Clearly Emphasized - More Emphasized