Translation of "employ a system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employ - translation : Employ a system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do you employ a charwoman? | Нет. Горничная у вас есть? |
I employ a great many people. | На меня работает множество людей. |
United Nations entities should employ mechanisms that establish a comprehensive and clear division of responsibilities for system wide action. | Органы системы Организации Объединенных Наций должны задействовать механизмы, которые способствовали бы обеспечению всеобъемлющего и четкого распределения обязанностей в рамках деятельности всей системы. |
he'll employ you as a fencing instructor. | Он примет вас на службу в качестве учителя. |
We employ a lot of people there. | Есть еще ангары. |
I employ you... | Я наняла тебя... |
They employ temporary workers. | Они нанимают временных работников. |
We will employ a man who can speak English. | Мы наймем человека, разговаривающего по английски. |
The companies employ a total of over 750,000 people. | В этих компаниях работают более 750.000 человек. |
They don't employ those workers. | Они не нанимают этих работников. |
We must employ more people. | Нам нужно нанять ещё людей. |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Он сказала Он поднял камень, закрывающий колодец, который могут поднять только десять мужчин. И когда мы шли домой, он попросил меня, чтобы я шла позади него, чтобы не смотреть на меня. ) |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Он должен быть достаточно силен или умен для того, чтобы справиться со своей работой, и должен заслуживать доверие. Каждый работодатель должен нанимать работников, обладающих этими прекрасными качествами. |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия . |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Он лучший, кого ты можешь нанять. Ведь он сильный и верный . |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Найми его, он лучше других, кого бы ты ни нанял. Он сильный и достойный доверия . |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Найми его у себя истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен . |
The employer rejected to employ the woman as a trainee. | Работодатель отказался принять эту женщину на стажировку. |
There is such a man in your employ, isn't there? | Он ведь работает у вас? |
In addition, there was a quota system, requiring employers of 20 or more persons to employ at least 3 per cent of registered disabled people. | Кроме того, в соответствии с системой квот, действующей применительно к имеющим 20 или более работников работодателям, последние должны нанимать по существующей квоте по крайней мере 3 процента работников из числа официально зарегистрированных инвалидов. |
So, if you can gainfully employ | Если вы можете эффективно использовать уравнения |
ONUB appears to employ a vigorous policy to write off assets. | ОНЮБ, как представляется, проводит энергичную политику списания активов. |
Presidents employ such language for good reason. | Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине. |
The company wants to employ 20 people. | Фирма хочет нанять на работу двадцать человек. |
Employ detainees for personal service without authorization | заставлять содержащихся под стражей лиц выполнять без надлежащего разрешения различные услуги в своих интересах |
As a matter of fact... I decided to employ a private investigator only today. | На самом деле я решил нанять детектива только сегодня. |
would you like to come under our employ? | не хотите поступить на службу? |
Their families usually employ them as goat herds. | Обычно, семьи определяют их следить за козами. |
Dear God. One must employ knowledge and technique! | Знание и техника вот что важно. |
UNDP intends to employ the findings of the independent review being conducted of the internal controls in the Atlas system to implement the recommendation. | ПРООН намерена использовать выводы по итогам проводимого в настоящее время независимого обзора механизмов внутреннего контроля в рамках системы Атлас в целях осуществления вынесенной рекомендации. |
UNDP intends to employ the findings of the independent review being conducted of the internal controls in the Atlas system to implement the recommendation. | ПРООН намерена использовать выводы по итогам проводимого в настоящее время независимого обзора внутренних механизмов контроля в рамках системы Атлас в целях осуществления вынесенной рекомендации. |
They employ something like a cost benefit analysis based on a subjective sense of danger. | В этом случае используется нечто вроде анализа стоимости и эффективности, основанного на субъективном чувстве опасности. |
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest. | Одна из них сказала Отец мой, найми его ведь он лучший, кого ты можешь нанять, сильный и верный . |
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest. | И тут одна из (дочерей его) сказала Отец, возьми его к себе на службу Лучший из тех, кого ты можешь взять, Тот, в ком есть сила И кому (ты можешь) доверять . |
Kindle Fire devices employ a 1 GHz Texas Instruments OMAP 4430 dual core processor. | Аппаратная часть В Kindle Fire используется двухъядерный процессор Texas Instruments OMAP 4. |
I did employ quite a lot of people in my life in various positions. | За свою жизнь я и правда провела довольно много собеседований на различные должности. |
Banks employ risk management instruments to foresee an upcoming financial crisis with a SME. | Для предсказания приближающего ся финансового кризиса МСП, банки используют инструменты управления риском. |
Dr. Weeks took it upon himself to employ a wholly experimental method in surgery. | Доктор Викс взял на себя смелость использовать полностью экспериментальный метод в хирургии. |
(g) Employ persons with disabilities in the public sector | g) наем инвалидов в государственном секторе |
How many maids does that lady want to employ? | Сколько слуг хочет нанять та госпожа? |
They have been in my employ for five years. | Они работали у меня в течение пяти лет. |
Said one of the maidens O father, employ him. | Одна из них сказала Отец мой, найми его Мусу ведь лучшим из тех, кого ты наймешь можешь нанять , (будет) сильный который может охранять скот и надежный которому можно смело доверять . (Когда отец спросил ее Откуда ты знаешь, что сильный и надежный? |
Said one of the maidens O father, employ him. | Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия . Пусть этот человек останется у нас и пасет наших овец за плату. |
Said one of the maidens O father, employ him. | Одна из двух женщин сказала Отец мой! |
Said one of the maidens O father, employ him. | Одна из девушек сказала Отец мой! Найми его пасти овец. |
Related searches : Employ A Language - Employ A Machine - Employ A Word - Employ A Program - Employ A Policy - Employ A Strategy - Employ A Term - Employ A Method - Employ A Technique - Employ A Model - Employ A Means - We Employ - Employ For