Translation of "employ a word" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employ - translation : Employ a word - translation : Word - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do you employ a charwoman? | Нет. Горничная у вас есть? |
I employ a great many people. | На меня работает множество людей. |
he'll employ you as a fencing instructor. | Он примет вас на службу в качестве учителя. |
We employ a lot of people there. | Есть еще ангары. |
I employ you... | Я наняла тебя... |
They employ temporary workers. | Они нанимают временных работников. |
We will employ a man who can speak English. | Мы наймем человека, разговаривающего по английски. |
The companies employ a total of over 750,000 people. | В этих компаниях работают более 750.000 человек. |
They don't employ those workers. | Они не нанимают этих работников. |
We must employ more people. | Нам нужно нанять ещё людей. |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Он сказала Он поднял камень, закрывающий колодец, который могут поднять только десять мужчин. И когда мы шли домой, он попросил меня, чтобы я шла позади него, чтобы не смотреть на меня. ) |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Он должен быть достаточно силен или умен для того, чтобы справиться со своей работой, и должен заслуживать доверие. Каждый работодатель должен нанимать работников, обладающих этими прекрасными качествами. |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия . |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Он лучший, кого ты можешь нанять. Ведь он сильный и верный . |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Найми его, он лучше других, кого бы ты ни нанял. Он сильный и достойный доверия . |
Employ him indeed a strong and trustworthy employee is better. | Найми его у себя истинно, лучший из тех, каких нанимают, тот, кто силен, верен . |
The employer rejected to employ the woman as a trainee. | Работодатель отказался принять эту женщину на стажировку. |
There is such a man in your employ, isn't there? | Он ведь работает у вас? |
So, if you can gainfully employ | Если вы можете эффективно использовать уравнения |
Not a word, not a single word. | Ни слова, ни единого слова. |
ONUB appears to employ a vigorous policy to write off assets. | ОНЮБ, как представляется, проводит энергичную политику списания активов. |
A King's word is a word of honour! | Нет, слово короля золотое слово. |
Presidents employ such language for good reason. | Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине. |
The company wants to employ 20 people. | Фирма хочет нанять на работу двадцать человек. |
Employ detainees for personal service without authorization | заставлять содержащихся под стражей лиц выполнять без надлежащего разрешения различные услуги в своих интересах |
As a matter of fact... I decided to employ a private investigator only today. | На самом деле я решил нанять детектива только сегодня. |
would you like to come under our employ? | не хотите поступить на службу? |
Their families usually employ them as goat herds. | Обычно, семьи определяют их следить за козами. |
Dear God. One must employ knowledge and technique! | Знание и техника вот что важно. |
He said a good word, I say a good word. | Он сказал доброе слово, я сказать доброе слово. |
Let's create a word processor that's just a word processor | Давайте создадим текстовый редактор, который будет просто Текстовым Редактором. |
Hnugginn is it a happy word, or a sad word? | Hnugginn это весёлое слово или грустное слово? |
Double clicking a word will select that word. | Двойной щелчок левой кнопкой мыши позволяет выделить слово. |
So you can see the word is, the word this, the word a, and the word sentence. | Вы можете увидеть слово,...... |
They employ something like a cost benefit analysis based on a subjective sense of danger. | В этом случае используется нечто вроде анализа стоимости и эффективности, основанного на субъективном чувстве опасности. |
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest. | Одна из них сказала Отец мой, найми его ведь он лучший, кого ты можешь нанять, сильный и верный . |
Said one of the maidens O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest. | И тут одна из (дочерей его) сказала Отец, возьми его к себе на службу Лучший из тех, кого ты можешь взять, Тот, в ком есть сила И кому (ты можешь) доверять . |
Choose a word. | Выберите слово. |
Choose a word. | Выбери слово. |
a word processing | документ |
A word character | Буква |
A word character | Буква |
Not a word! | Не обращайтесь! |
Not a word! | Ни слова! |
Just a word. | Ты должен, Пауль. |
Related searches : Employ A Language - Employ A Machine - Employ A Program - Employ A Policy - Employ A Strategy - Employ A System - Employ A Term - Employ A Method - Employ A Technique - Employ A Model - Employ A Means - Have A Word - Got A Word