Translation of "employment law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(D) 1995 Amendment to the Equal Opportunities in Employment Law, 5748 1988 ( The Equal Opportunities in Employment Law )
D) Поправка 1995 года к Закону о равных возможностях в сфере занятости,  5448 1988 ( Закон о равных возможностях в сфере занятости )
Section 66 of the Employment Service Law.
Раздел 66 Закона об услугах по трудоустройству.
Employment is regulated by the Labour Law (1999).
Вопросы занятости регулируются Законом о труде (1999 года).
Among measures the Republika Srpska Employment Bureau is expected to implement on the basis of the Employment Law are defined measures for subsidizing employment programmes.
Среди мер, которые, как предполагается, будет осуществлять Бюро трудоустройства Республики Сербской на основе Закона о трудоустройстве, можно назвать выработанные меры по субсидированию программ трудоустройства.
The Equal Employment Opportunity Law and the Labour Standards Law were currently under review with a view to achieving equal employment opportunity and treatment for men and women.
В настоящее время пересматриваются закон о равных возможностях в области трудоустройства и закон о трудовых нормах с целью обеспечения равных возможностей в области трудоустройства и условий найма мужчин и женщин.
The 1999 Law on Child Labour prohibited the employment of minors under 16.
Закон о детском труде от 1999 года запрещает принимать на работу лиц моложе 16 лет.
American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section
Американская ассоциация адвокатов, в прошлом сопредседатель, Комитет по трудовому законодательству и трудовым отношениям, секция трудовых споров
At best, these workers are left unprotected by the law governing labour and employment.
В лучшем случае эти трудящиеся остаются незащищенными законом, регулирующим положение трудящихся и работу по найму.
As a part of the measures that the Republika Srpska Employment Bureau has to implement, based on the Employment Law, active employment measures were defined through co financing of job creation programmes.
В рамках мер, которые Бюро трудоустройства Республики Сербской должно осуществить на основе Закона о трудоустройстве, посредством совместного финансирования программ создания рабочих мест были определены активные меры обеспечения занятости.
It also monitors compliance with the law and investigates complaints of discrimination in employment practices.
Она также осуществляет контроль за соблюдением закона и расследует жалобы о случаях дискриминации в сфере занятости.
In additional comments, members said that the Equal Employment Opportunity Law should provide sanctions in all cases of breaches of the law.
Члены Комитета в дополнительных комментариях заявили, что закон о равных возможностях в области трудоустройства должен предусматривать санкции во всех случаях нарушения закона.
Furthermore, the Law prescribes that employers in need of workers and persons seeking employment may ask for support from the service for employment in finding job.
Кроме того, в Законе предусмотрено, что услугами бюро по трудоустройству могут пользоваться работодатели, нуждающиеся в работниках, и безработные, ищущие работу.
By law, they are also entitled to take up residence and employment in the United States.
По закону они имеют право на проживание и работу в Соединенных Штатах.
The employment rights of women were also specifically guaranteed by law, in conformity with the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) of the International Labour Organization.
Права женщин при найме на работу также особо гарантируются законом в соответствии с Конвенцией о дискриминации в области труда и занятий 1958 года ( 111) Международной организации труда.
Additionally, he put through the first state law in the country that prohibited racial discrimination in employment.
Кроме того, он провёл первый закон штата в стране, запретивший расовую дискриминацию при найме на работу.
Uncertainty about rules and weak law enforcement undermine investment activities and, thus, the growth of employment opportunities.
Неопределенность в отношении правил и слабость органов охраны правопорядка мешают осуществлению инвестиционных мероприятий и, таким образом, препятствуют расширению возможностей в области занятости.
Employment particularly manufacturing employment fell in July.
Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях.
(f) Full employment, expansion of productive employment
f) полная занятость, расширение масштабов продуктивной занятости
Employment
Занятость
(Employment)
ГЛАВА XI
Employment
Занятость
The Law prescribes the competence of public and municipal institutions in the area of promoting employment and reducing unemployment (in formulating and implementing the Latvian National Employment Plan, in stimulating entrepreneurship, in organising and implementing active employment policies, in providing services to the unemployed and persons seeking employment).
Основным фактором, воздействующим на размер минимальной месячной заработной платы, являются возможности национального бюджета, которые определяют увеличение минимальной заработной платы трудящихся, работающих в учреждениях, финансируемых из национального бюджета.
Recently adopted legislation included the new Labour Law, the Law on Labour Protection, a number of regulations of the Cabinet of Ministers on employment and labour protection and the Administrative Procedure Law.
К числу недавно принятых законодательных актов относятся новый Закон о труде, Закон об охране труда, ряд постановлений кабинета министров о занятости и охране труда и Закон об административной процедуре.
Moreover, a new law provided that no one could be denied employment on the grounds of sexual orientation.
Кроме того, новый закон запрещает отказ в приеме на работу по причине сексуальной ориентации.
Specifically, the law has been amended in 2000 to require in the employment and civil services employees, giving
В частности, в 2000 году этот закон был изменен с целью включения в него в отношении трудоустройства и занятости на государственной службе требования уделять
(Re )training of the unemployed is regulated by the Law on Employment and Counteracting Unemployment adopted in 1996.
(Пере)обучение безработных регулируется Законом о Безработице и Борьбе с Безработицей, принятом в 1996 году.
Article 50 of this Law regulates the issue of concluding an employment contract for work conducted at home and Article 53 regulates the issue of employment contract for house keepers.
Статья 50 этого закона регулирует вопросы заключения трудового соглашения на проведение работ в доме, а статья 53 регулирует условия трудового соглашения на ведение домашнего хозяйства.
Employment record (reverse chronological order current employment first)
Профессиональная деятельность
The law does not discriminate against women in any way as regards access to education, employment, property and security.
В юридическом плане женщины не страдают от какой либо дискриминации в отношении доступа к образованию, занятости, собственности и безопасности.
The State party should broaden the scope of its non discrimination law to extend to areas other than employment.
Государству участнику следует принять необходимые меры для обеспечения гарантии независимости и беспристрастности судебных органов (пункт 1 статьи 14 Пакта).
Priorities identified include the following employment creation, human resource development, economic policy formulation, worker education, and labour law reform.
К числу приоритетных были отнесены следующие вопросы создание рабочих мест, развитие людских ресурсов, разработка экономической политики, образование трудящихся и реформа трудового законодательства.
Laws 2639 98 and 2874 2000 Regulations regarding terms of exemption from Collective Labour Agreements (Territorial Employment Pacts) Promotion of part time employment and restrictions regarding working overtime Establishment of informal forms of employment (more specifically, temporary agency work by law 2956 2001).
положения, касающиеся условий освобождения от обязательств по коллективным трудовым соглашениям (территориальным пактам занятости)
Labour employment
3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ
Employment conditions
Ситуация с занятостью
Temporary Employment
Временная занятость
Employment Record
Занимаемые должности
Employment structure
Структура занятости
Formal employment
Занятость в формальном секторе 0,1 2,9
Employment promotion
Содействие обеспечению занятости
Employment 42.3
Занятость
Productive employment
Производительная занятость
The Law On Labour Protection, adopted on 20 June 2001, provides that the Law is applicable in all areas of employment if not provided otherwise by other laws.
Из вышеуказанной правовой нормы следует, что дискриминация работников на основании любого из вышеперечисленных факторов запрещена.
Law of the Republic of Kazakhstan No. 524 II on the incorporation of amendments and additions into the Republic of Kazakhstan law on employment, of 27 January 2004
Закон Республики Казахстан от 27 января 2004 года N 524 II О внесении изменений и дополнений в Закон Республики Казахстан О занятости населения
Pregnancy and maternity leave do not affect the security of employment because the test for pregnancy upon employment is forbidden by law, that is, it is forbidden by law to fire women because of pregnancy and maternity leave since that poses a serious offence.
Отпуск по беременности и родам не затрагивает процесс трудоустройства, поскольку тест на беременность во время найма на работу запрещен законом, т.е.
The new Council of Ministers Law set out a legal transformation of the former Employment Agency of Bosnia and Herzegovina.
В новом Законе о Совете министров поставлена задача по правовому преобразованию бывшего Агентства занятости Боснии и Герцеговины.

 

Related searches : Employment Protection Law - Employment Law Related - Employment Law Sanctions - Employment Contract Law - Employment Law Specialist - Youth Employment Law - Collective Employment Law - Employment Law Advice - Employment Law Issues - Employment Law Cases - German Employment Law - Employment Law Matters - Law