Translation of "employment law related" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(D) 1995 Amendment to the Equal Opportunities in Employment Law, 5748 1988 ( The Equal Opportunities in Employment Law )
D) Поправка 1995 года к Закону о равных возможностях в сфере занятости,  5448 1988 ( Закон о равных возможностях в сфере занятости )
Section 66 of the Employment Service Law.
Раздел 66 Закона об услугах по трудоустройству.
Countries of all categories were experiencing difficulties related to employment.
54. Во всех группах стран ощущаются трудности, обусловленные проблемами занятости.
Employment is regulated by the Labour Law (1999).
Вопросы занятости регулируются Законом о труде (1999 года).
Measures related to international law enforcement cooperation
Меры, касающиеся международного сотрудничества между правоохранительными органами
So, the law is also dependency related.
В законе тоже множество зависимостей.
Specific issues related to the employment of children are regulated also by the Law On Protection of the Rights of the Child of 19 June 1998.
Конкретные вопросы, связанные с трудоустройством детей, также регулируются Законом о защите прав детей от 19 июня 1998 года.
Among measures the Republika Srpska Employment Bureau is expected to implement on the basis of the Employment Law are defined measures for subsidizing employment programmes.
Среди мер, которые, как предполагается, будет осуществлять Бюро трудоустройства Республики Сербской на основе Закона о трудоустройстве, можно назвать выработанные меры по субсидированию программ трудоустройства.
The Equal Employment Opportunity Law and the Labour Standards Law were currently under review with a view to achieving equal employment opportunity and treatment for men and women.
В настоящее время пересматриваются закон о равных возможностях в области трудоустройства и закон о трудовых нормах с целью обеспечения равных возможностей в области трудоустройства и условий найма мужчин и женщин.
Current activities of international organizations related to Insolvency law
Текущая деятельность международных организаций в области законодательства о несостоятельности
14.1.2 Constraints related to the application of customary law
Принуждение в контексте применения обычая
So by law, you're not related specifically to him?
Значит, по закону вы еще не семья?
To eliminate the discrimination of women in the areas of earnings, employment, access to credit and employment related public and private social benefit systems.
ликвидировать дискриминацию женщин в таких областях, как трудовые доходы, занятость, доступ к кредитам и связанные с занятостью государственные и частные системы социальной помощи
There are few sources of employment in the town itself, aside from tourism related jobs.
Помимо связанных с туризмом рабочих мест, в самом городе также есть несколько источников трудовой занятости.
Article 23 of the NLCA refers to specific objectives related to Inuit employment within government.
В статье 23 НСПЗ поставлены конкретные цели, касающиеся работы инуитов в органах управления.
The 1999 Law on Child Labour prohibited the employment of minors under 16.
Закон о детском труде от 1999 года запрещает принимать на работу лиц моложе 16 лет.
(d) Matters related to international law enforcement cooperation (art. 27)
d) вопросы, касающиеся международного сотрудничества между правоохранительными органами (статья 27 Конвенции)
There is no specific law covering all gender related violence.
Не существует отдельного закона, охватывающего все виды насилия по гендерному признаку.
Exchange of techniques and training in terrorism related law enforcement.
Обмен методикой работы правоохранительных органов, занимающихся борьбой с терроризмом, и соответствующими методами подготовки их сотрудников
Attempts to demonstrate the nature of the employment relationship are faced with considerable proof related problems.
Попытки продемонстрировать характер отношений найма в этой области сталкиваются с существенными проблемами, связанными с получением доказательств.
(a) Examining the gender related employment effects of policies such as export promotion or technological change
а) изучение последствий проводимой политики в таких областях, как содействие развитию экспорта или технологическим изменениям, для занятости женщин
The low participation of women in employment is related both to restricted opportunities of part time employment and to conditions of small differentiation in salary levels.
Низкий уровень участия женщин в занятости объясняется как ограниченными возможностями в области неполной занятости, так и небольшими различиями в уровнях заработной платы.
American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section
Американская ассоциация адвокатов, в прошлом сопредседатель, Комитет по трудовому законодательству и трудовым отношениям, секция трудовых споров
At best, these workers are left unprotected by the law governing labour and employment.
В лучшем случае эти трудящиеся остаются незащищенными законом, регулирующим положение трудящихся и работу по найму.
The Law on protection from ionizing radiation and radiation related security,
c) Закон о защите от радиации и о безопасности, связанной с радиацией,
The functions of the Administrative Law Unit related to appeals include
Функции Группы административного права, связанные с апелляциями, включают следующее
As a part of the measures that the Republika Srpska Employment Bureau has to implement, based on the Employment Law, active employment measures were defined through co financing of job creation programmes.
В рамках мер, которые Бюро трудоустройства Республики Сербской должно осуществить на основе Закона о трудоустройстве, посредством совместного финансирования программ создания рабочих мест были определены активные меры обеспечения занятости.
C6 Salary claims are for employment related losses such as salary and wages, indemnities and other benefits.
Претензии с потерями С6 Salary касаются потерь в связи с работой по найму, таких, как заработная плата и оклады, льготы и другие пособия.
It also monitors compliance with the law and investigates complaints of discrimination in employment practices.
Она также осуществляет контроль за соблюдением закона и расследует жалобы о случаях дискриминации в сфере занятости.
In additional comments, members said that the Equal Employment Opportunity Law should provide sanctions in all cases of breaches of the law.
Члены Комитета в дополнительных комментариях заявили, что закон о равных возможностях в области трудоустройства должен предусматривать санкции во всех случаях нарушения закона.
Compatibility with international human rights, refugee and humanitarian law and related standards
И ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ МЕХАНИЗМЫ
(d) Consideration of matters related to international law enforcement cooperation (article 27)
d) рассмотрение вопросов, касающихся международного сотрудничества между правоохранительными органами (статья 25)
(iv) Consideration of matters related to international law enforcement cooperation (article 27)
iv) рассмотрение вопросов, касающихся международного сотрудничества между правоохранительными органами (статья 27)
Furthermore, the Law prescribes that employers in need of workers and persons seeking employment may ask for support from the service for employment in finding job.
Кроме того, в Законе предусмотрено, что услугами бюро по трудоустройству могут пользоваться работодатели, нуждающиеся в работниках, и безработные, ищущие работу.
By law, they are also entitled to take up residence and employment in the United States.
По закону они имеют право на проживание и работу в Соединенных Штатах.
Total tourism related expenditure amounted to 708 million in 1991 that same year, tourism related employment totalled 8,090, a decline of 3.3 per cent from the previous year.
Общий объем расходов, связанных с деятельностью в секторе туризма в 1991 году, составил 708 млн. долл. США в том же году общая численность занятых в секторе туризма составляла 8090 человек, что на 3,3 процента меньше, чем в предыдущем году.
1994 1998 Attorney, legal cases related to Administration and Civil Law and cases related to financial issues including Taxes and Commerce.
1994 1998 годы Адвокат по делам, связанным с административным и гражданским правом, а также касающимся финансовых вопросов, включая налоги и коммерческую деятельность.
2.3 On 28 April 2000, the author suffered an employment related accident, which made him permanently unfit for work.
2.3 28 апреля 2000 года автор получил производственную травму, в результате которой полностью утратил трудоспособность.
3.6 The Ombudsman shall have authority to consider conflicts of any nature related to employment by the United Nations.
3.6 Омбудсмен уполномочен рассматривать конфликты любого характера, связанные с работой в Организации Объединенных Наций.
41. The second argument related to the role of the International Law Commission.
41. Второй аргумент касается роли КМП.
The employment rights of women were also specifically guaranteed by law, in conformity with the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) of the International Labour Organization.
Права женщин при найме на работу также особо гарантируются законом в соответствии с Конвенцией о дискриминации в области труда и занятий 1958 года ( 111) Международной организации труда.
Additionally, he put through the first state law in the country that prohibited racial discrimination in employment.
Кроме того, он провёл первый закон штата в стране, запретивший расовую дискриминацию при найме на работу.
Uncertainty about rules and weak law enforcement undermine investment activities and, thus, the growth of employment opportunities.
Неопределенность в отношении правил и слабость органов охраны правопорядка мешают осуществлению инвестиционных мероприятий и, таким образом, препятствуют расширению возможностей в области занятости.
It also carried out activities related to the training and employment of persons with disabilities in East Africa and Asia.
Она также осуществляла деятельность, связанную с профессиональной подготовкой и трудоустройством инвалидов в Восточной Африке и Азии.
Several individual entities of the United Nations system also carried out activities related to women's employment in the service sector.
Ряд отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций также провел мероприятия, связанные с занятостью женщин в секторе услуг.

 

Related searches : Employment Law - Law Related - Employment Related Matters - Employment Related Issues - Employment-related Costs - Employment Related Litigation - Employment Protection Law - Employment Law Sanctions - Employment Contract Law - Employment Law Specialist - Youth Employment Law - Collective Employment Law - Employment Law Advice - Employment Law Issues