Translation of "empowered employees" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It has empowered you, it has empowered me and it has empowered some other guys as well.
Он дал возможности вам, дал возможности мне, и он же дал эти возможности некоторым другим парням.
Abbott felt empowered.
Эбботт почувствовал прилив сил.
I'm not empowered.
Я человек заинтересованный.
The consumer is empowered.
Наоборот, потребитель стал сильнее.
People were so empowered.
Каждый чувствовал силу.
But the same de centralization of authority that had empowered Islamist movements also empowered Moroccan women.
Но та же самая децентрализация власти, позволившая развернуться исламистским движениям, открыла новые возможности и для марокканских женщин.
Well, the Internet has empowered us.
Интернет дал возможности нам.
I think the infrastructure empowered people,
Я думаю, что инфраструктура воодушевила людей.
Gamers are super empowered hopeful individuals.
Геймеры это суперзаряженные надеждой личности.
(b) Employees
b) Работники наемного труда
3,000 employees.
Осталось 3000 работников.
Employees workers
Работающие рабочие
Employees and former employees now own 100 of the shares.
Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций.
ILO Through implementation Director General empowered to
МОТ Посредством вопросника о выполне Генеральный директор уполномочен
10. The mission shall be empowered to
10. Миссия наделяется следующими полномочиями
with no employees.
не имеющим работников.
They've 9,000 employees.
В фирме 9 000 человек.
There's 21,000 employees.
У них 21 000 работников.
Nb of employees
4i пело занятых
They'll have to lay off a lot of their employees. Union employees.
им пpидeтcя yвoлить бoльшyю чacть cвoиx paбoчиx, члeнoв пpoфcoюзa.
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can.
Поэтому 15 августа 2009 года, в очередной день независимости, мы запустили тот же процесс перемен. Мы помогли 100 000 детей сказать Я могу .
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can.
Поэтому 15 августа 2009 года, в очередной день независимости, мы запустили тот же процесс перемен. Мы помогли 100 000 детей сказать
If they vote Yes, he is re empowered.
Если же она скажет да , то он вновь на коне.
They're part time employees.
Они частично занятые служащие.
We have thirty employees.
У нас тридцать работников.
I have 13 employees.
У меня 13 работников.
Training of government employees.
Training of government employees.
And how many employees?
А сколько сотрудников?
I had 90 employees.
У меня есть 90 рабочих.
Use the employees' elevator.
Bocпoльзyйтecь лифтoм для пepcoнaлa. Taк быcтpee.
We believe that teachers should be empowered, not replaced.
Мы верим, что учителя должны быть наставниками, они должны остаться.
See, that is an empowered patient no medical training.
Видите, это пациент с полномочиями никакого медицинского образования.
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens.
Она дала силу представителям власти, что привело к маргинализации населения.
And I left New York freaked, but actually empowered.
Я сделаю всё, что смогу . Я встречался с Амиром Мусой, генеральным секретарём Лиги Арабских Государств.
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time.
Кроме того, 7,2 процента женщин и 2,2 процента мужчин, работающих по найму, заняты неполный рабочий день.
In 2009, they had 400,000 employees, by which time the U.S. employees had moved to 105,000, whereas the Indian employees had gone to 100,000.
В 2009 году там было 400 000 сотрудников, и к этому времени количество сотрудников в США снизилось до 105 000, а в Индии увеличилось до 100 000.
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds.
Мы укрепили их в том, в чем не укрепили вас Мы устроили им слух, зрение и сердца.
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds.
Но ни их слух, ни их зрение, ни их сердца нисколько не помогли им, поскольку они отвергали знамения Аллаха, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались. Нечестивцы не хотели благодарить и поминать Аллаха, Который одарил их множеством земных благ.
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds.
Мы укрепили их в том, в чем не укрепляли вас, и даровали им слух, зрение и сердца.
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds.
Мы даровали адитам могущества и богатства больше, чем Мы даровали вам, о мекканцы.
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds.
Мы укрепили их так, как не укрепляли вас Мы даровали им отличный слух, зрение и сердца.
Employees The first five employees of Globalstar were transferred from the founding companies in 1991.
Первые пять сотрудников Глобалстар были переведены из компаний основателей в 1991 году.
This benefit is available to employees whose employer's regular workforce is at least 50 employees.
Этот отпуск предоставляется работающим по найму у работодателя, штатная численность нанимаемого персонала которого составляет, как минимум, 50 работающих по найму сотрудников.
The GM had 15 employees as at 31 December 2004 (31 December 2003 18 employees).
По состоянию на 31 декабря 2004 года в штате ГМ насчитывалось 15 сотрудников (на 31 декабря 2003 года 18 сотрудников).
CA And how many employees?
CA А сколько сотрудников?

 

Related searches : Duly Empowered - Empowered Customer - Be Empowered - Fully Empowered - Empowered People - Are Empowered - Being Empowered - Feeling Empowered - Empowered Staff - Newly Empowered - Empowered Organisation - Empowered Patient - Empowered Workforce