Translation of "enable business growth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Enable - translation : Enable business growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Governments should enable business to compete | В. Наращивание конкурентоспособности |
Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth. | Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth. |
Will this strength enable the business to benefit from this opportunity? | Возможность |
The very vitality of the business sector is growth. Growth is demanded by shareholders. | Жизнеспособность предпринимательского сектора зависит от его роста. |
Population growth must be slowed in order to enable countries to achieve sustainable development. | Для того чтобы страны имели возможность обеспечить устойчивое развитие, необходимо снизить темпы роста численности населения. |
Business planning aims at developing viable growth during the restructuring process. | Основной целью бизнеспланирования во время проведения проекта являлась раз работка и определение линии устойчивого роста компаний и внедрение этой линии во время процесса реорганизации. |
This unexpected diversification in business activities has provided Singaporean SMEs with a new avenue for business growth and development. | Эта непредвиденная диверсификация предпринимательской деятельности открывает перед сингапурскими МСП новый путь к росту и развитию. |
29 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth, 2005. | 29 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth, 2005. |
This will enable participants to comprehend the effect on the business of any changes in circumstances. | Это позволяет участникам эффективно работать в изменяющихся условиях бизнеса. |
Equally important, however, is the reduction of economic imbalances and European policy coordination to enable growth. | Тем не менее, одинаково важным является снижение экономических дисбалансов, а также европейская координация политики для обеспечения роста. |
More action to create an enabling regulatory environment'' could spur immense business growth | Более активные действия по созданию благоприятной регулятивной среды могут вызвать существенный рост частного бизнеса в развивающихся странах. |
I'll be honest with you we're into it because of business growth opportunities. | Я буду честен с вами мы занимаемся этим из за возможностей роста бизнеса. |
This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment. | Данная структура контрастирует с деловым циклом до 1980 г., который покоился на росте зарплаты, привязанном к росту производительности и полной занятости. |
This would enable them to revive economic growth and competitiveness through a depreciation of new national currencies. | Это позволит им оживить экономический рост и конкурентоспособность через обесценивание новых национальных валют. |
(e) Provide support to small island developing States to enable them to achieve economic growth and sustainability. | е) оказание поддержки малым островным развивающимся государствам в целях предоставления им возможности для обеспечения экономического роста и устойчивости. |
UNOPS business acquisition shows considerable growth in emergency and post conflict or transition projects. | Объем портфеля проектов в интересах развития по прежнему неуклонно возрастал, и на него приходится около 191,5 млн. |
4 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). | 4 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). |
7 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). | 7 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). |
18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). | 18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). |
Business growth in this market, and a focus on option one product lines, reflect | Рост деловой активности на этом рынке и уделение главного внимания реализации проектов по первому варианту отражают |
Onshore, the growth of local business has been equally dramatic in the last decade. | В развитии местного бизнеса на островах также были достигнуты успехи за последнее десятилетие. |
I call today s growth pattern the business as usual option the smart technology growth pattern, by contrast, represents the sustainable development option. | Я называю сегодняшнюю модель роста вариантом бизнеса как обычно модель роста умных технологий, напротив, представляет собой вариант устойчивого развития. |
She and her team of former business people have created a business plan that will enable us to scale this health system up for the whole country. | Она со своей командой бывших бизнесменов создала бизнес план, который позволит нам увеличить нашу модель до масштабов всей страны. |
This will enable other countries to boost their own growth, while cementing China s global economic and geopolitical leadership. | Это позволит другим странам, повысить свой собственный рост, при цементировании мирового экономического и геополитического лидерства Китая. |
Although corporate profits and business investment have been increasing, business sentiment remains cautious, because growth in Japan remains heavily dependent on external demand. | Хотя прибыли корпораций и объемы коммерческих инвестиций растут, деловые круги продолжают занимать осторожную позицию, поскольку рост в Японии по прежнему сильно зависит от внешнего спроса. |
We will facilitate the growth and development of the small business sector and encourage entrepreneurship. | Мы будем содействовать росту и развитию сектора малых предприятий и поощрять предпринимательство. |
Availability of and access to sound, relevant statistics enable timely and effective decision making by government, community and business. | Наличие надежной и релевантной статистики и доступа к ней позволяет своевременно и эффективно принимать решения на уровне правительства, общин и предприятий. |
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible and | b) старшие сотрудники по вопросам развития коммерческой деятельности, ответственные за управленческое обслуживание заказчиков и развитие коммерческой деятельности в регионах, в которых осуществляются крупные операции и где возможен рост портфеля заказов и |
Therefore, business incubators not only increase the SMEs likelihood of survival, they also accelerate their growth. | Таким образом, бизнес инкубаторы не только повышают шансы МСП на выживание, но и ускоряют их рост. |
If correct patent policies are followed, business method patents have the potential to boost dramatically business creativity and the economic growth that goes with it. | При соблюдении правильной политики в области патентования патенты на бизнес метод способны резко повысить творческую активность в бизнесе и тем самым стимулировать экономический рост. |
Changes in travel standards, including the virtual elimination of business class air travel, would enable programme objectives to be met. | Изменение норм путевых расходов, в том числе практический отказ от полетов бизнес классом, позволит реализовать поставленные в программе цели. |
Enable | Enable |
Enable | Включить смайлики |
Enable | Исполняемый файл |
Enable | Включить |
enable | включен |
Enable | Сделать активным |
Enable | Включить |
Enable | Включить |
Enable | Отразить по горизонтали |
African leaders view China as their countries new indispensable growth partner, particularly in infrastructure and business development. | Африканские лидеры рассматривают Китай в качестве нового незаменимого партнера роста своих стран, особенно в инфраструктуре и развитии бизнеса. |
The astronomical growth of Smartphones and Twitter in South Korea were game changers in the business sector. | Астрономический рост рынка смартфонов и аудитории Твиттера в Южной Корее изменили местный бизнес. |
This increase mainly arises from growth of cultural tourism, often in conjunction with educational or business travel. | Это увеличение главным образом обусловлено ростом культурного туризма, часто в сочетании с учебными или деловыми поездками. |
Business services are knowledge intensive, allow for technology diffusion and are an important source of productivity growth. | Бизнес услуги требуют значительных знаний, создают возможности для распространения технологий и выступают важным источником роста производительности труда. |
The global business cycle will continue to rely on the US as the major engine of growth. | Опорой глобального цикла деловой активности будут по прежнему выступать Соединенные Штаты, которые являются основной движущей силой роста. |
Related searches : Enable Growth - Enable Business - Business Growth - Growth Business - Enable Your Business - Accommodate Business Growth - Achieve Business Growth - Business Growth Plans - Sustained Business Growth - High-growth Business - Fuel Business Growth - For Business Growth - Future Business Growth