Translation of "enables to create" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Besides, the Internet enables people to create their own content and react quickly to all news and events.
Кроме того, Интернет позволяет людям создавать их собственный контент и быстро реагировать на новости и события.
And once you can do that, you create the kind of self knowledge that enables self mastery.
И, когда вы способны делать это, вы достигаете того вида самопознания, которое позволяет вам самосовершенствоваться.
Enables Tux
Показывать пингвина Тукса
Enables Konqui
Показывать дракона Конки
Money enables you to buy anything.
Деньги дают вам возможность купить что угодно.
It enables one to achieve Brahmaloka.
Оно позволяет достичь Брахмалоки.
It enables us to build scenarios.
Это позволяет нам строить сценарии.
And it enables us to address even the most difficult of questions. The best questions are the ones that create the most uncertainty.
Она позволяет нам находить ответы даже на самые сложные вопросы. Лучшие вопросы те, которые создают наибольшую неопределённость.
Finally, completing the game enables the player to create a System File game save, allowing them to unlock a bonus in Phantasy Star Generation 2 .
Наконец, прохождение игры позволяет игроку создать системный файл, сохраняющий игру и разблокирующий бонус в Phantasy Star Generation 2 .
Enables html editing.
Включить составление сообщений в формате html .
Enables KDE Icons
Показывать значки KDE
Enables standard notifications
Включить стандартные уведомления
Enables warning notifications
Включить предупреждения
They used it to build an information superhighway, gain infrastructure that enables them to participate in the information technology revolution, and to create jobs in their economy.
Они использовали её, чтобы построить информационную магистраль, чтобы развить инфраструктуру, позволяющую им участвовать в информационной революции и создавать рабочие места.
Forgetting also enables us to forgive others.
Забывание также позволяет нам прощать других.
Enables dynamic word wrap according to enable
Динамический перенос слов
It enables that conversation to get serious.
И здесь уже разговор приобретает серьезный характер.
Well, it enables you to drink coffee.
Ну, это дает возможность вам пить кофе.
Enables Kross scripting support
Модуль поддержки сценариев Kross в KTorrentName
Enables random Tux explosions.
Иногда показывать взрывы пингвина Тукса.
Enables random Konqui explosions.
Иногда показывать взрывы дракона Конки.
enables a natural'flicker 'effect
включить эффект 'подрагивания'
Enables builtin JavaScript debugger.
Включить встроенный отладчик JavaScript.
Enables the screen saver.
Включить хранитель экрана.
The infrastructure enables that.
Инфраструктура в этом большой помошник.
And Bernstein enables that.
И именно Бернстайн дает вам эту возможность.
This enables the bigger banks to get bigger.
Это позволяет более крупным банкам стать еще больше.
And that enables us to develop germination protocols.
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
Wi Fi enables you to avoid the processor.
Благодаря WiFi можно держаться подальше от процессора.
Enables NMM support for amarok
Включает поддержку NMM в amarok
Enables MAS support for amarok
Включает поддержку MAS в amarok
Enables the color changing options.
Включает опции смены цветов.
Enables the use of bookmarklets
Включает использование закладокName
Enables random KDE Icons explosions.
Иногда показывать взрывы значков KDE.
Enables support for Java applets.
Включить поддержку аплетов Java
Television enables us to know what is happening today.
Телевидение позволяет нам знать, что происходит сегодня.
Potina (Potica or Potua) enables the child to drink.
Потина ( Potina , варианты Potica, Potua ) учила ребёнка пить.
It enables individuals to enjoy a self determined life.
Оно дает людям возможность самостоятельно определять свой образ жизни.
A container that enables user to resize its children
Контейнер, позволяющий пользователю изменять размер виджетов, принадлежащих ему
And this enables them to orient in complete darkness.
Это позволяет им ориентироваться в полной темноте.
What enables a legionnaire to endure is his morale.
Что позволяет легионеру терпеть, так это его моральный дух.
Her large income enables her to go to Paris every year.
Крупный доход позволяет ей ездить каждый год в Париж.
Enables MySql database support for amarok
Включает поддержку баз данных MySql в amarok
Enables Helix engine support for amarok
Включает поддержку движка Helix в amarok
Enables or disables monitoring of alarms.
Включение контроля предупреждений

 

Related searches : Enables To Establish - Enables To Have - Enables To Provide - Enables To Edit - Enables To Easily - Enables People To - Enables To Detect - Enables To Perform - Enables To Combine - That Enables - Enables One - Enables Compliance - Enables Action - What Enables