Translation of "encouraged through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The international trend encouraged adoption through special agencies.
В связи с практикой усыновления в мире существует тенденция прибегать к услугам специальных агентств.
They encouraged President Cardoso to defend the overvalued Real through stringent policies.
Они поощряли президента Кардозо проводить жесткую политику для защиты завышенного курса реала.
Initiatives to promote economies of scale through integration should also be encouraged.
Необходимо также поощрять инициативы по обеспечению эффекта масштаба за счет интеграции.
Countries receiving assistance through this initiative would be encouraged to report on progress.
Направление дальнейших действий
NGOs are encouraged to make use of joint statements, through the rules on time allocation.
Неправительственным организациям рекомендуется использовать совместные заявления с учетом правил, касающихся предоставления времени для выступлений.
Participants are encouraged to pre register well in advance of the meeting through the internet.
Регистрация участников начнется в тот же день в 8 ч.
My Special Representative firmly encouraged them to articulate their views through peaceful participation and dialogue.
Мой Специальный представитель настоятельно предлагал им выражать свое мнение посредством мирного участия и диалога.
The organization's assistance through nationally focused action plans was multidisciplinary and encouraged dialogue among all stakeholders.
Содействие, оказываемое ВОИС в рамках целевых планов действий на национальном уровне имеет многодисциплинарный характер и направлено на развитие диалога между всеми заинтересованными участниками.
Activities are also being encouraged and funded through Dutch embassies in conflict and post conflict countries.
Через посольства Нидерландов в странах, где имеет или имел место конфликт, также стимулируются и финансируются соответствующие виды деятельности.
The Security Council, through the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), has encouraged this engagement.
Совет Безопасности через свой Комитет, учрежденный резолюцией 1267 (1999), поощряет такое участие.
Women were encouraged to join the programme through targeted promotional activities, including seminars and print advertisements.
Проводилась целенаправленная пропагандистская работа, в том числе организовывались семинары и помещались объявления в газетах с целью вовлечения женщин в реализацию этой программы.
No political party had encouraged female participation through a quota system or by any other means.
Ни одна из политических партий не стимулирует участие женщин посредством системы квот или каким либо другим образом.
Dialogue and exchange among countries should be encouraged through the establishment of appropriate working methods and mechanisms.
Следует способствовать диалогу и обмену между странами путем разработки адекватных механизмов и методов работы.
In the interim, aggrieved parties were being encouraged to seek redress directly through the courts where possible.
На промежуточном этапе истцам предлагается по возможности напрямую обращаться в судебные инстанции.
Girls were encouraged to attend school through awareness raising campaigns which involved the participation of many NGOs.
Проводятся просветительские кампании по пропаганде школьного образования среди девочек, в которых принимают активное участие многочисленные неправительственные организации.
When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.
Пройдя же те места и преподав верующим обильные наставления, пришел в Елладу.
Several countries encouraged women to acquire or enhance information and communications technology skills through formal and informal education.
Ряд стран оказывают женщинам содействие в приобретении и совершенствовании их навыков использования информационно коммуникационных технологий посредством как формального, так и неформального образования.
They also encouraged the role of UNDP in supporting government aid coordination efforts through the round table mechanism.
Они также с одобрением отметили роль ПРООН в оказании содействия усилиям правительств по координации помощи на основе механизма совещаний quot за круглым столом quot .
Nobody encouraged her.
Никто не поддержал её.
Tom encouraged Mary.
Том подбодрил Мэри.
She encouraged me.
Она вдохновила меня.
Their continued market penetration needs to be encouraged through appropriate economic incentive programmes and ongoing research, development, and deployment efforts.
Для того чтобы они непрерывно проникали на рынок, необходимы соответствующие программы экономического стимулирования и непрерывное проведение исследований, разработок и деятельности по их внедрению.
I'm encouraged by that.
Я воодушевлён этим.
No one encouraged her.
Никто не поддержал её.
No one encouraged her.
Никто её не поддержал.
Tom encouraged our efforts.
Том поощрял наши старания.
Foreign investment was encouraged.
Поощрялись иностранные инвестиции.
Leary Should be encouraged.
Leary Should be encouraged.
You have encouraged dialogue.
Вы поощряете диалог.
Towards the end of the 1990's, the large EU countries encouraged employment of less qualified workers through temporary work contracts.
К концу 90 ых гг., крупные страны ЕС поощряли занятость менее квалифицированных рабочих с помощью временных трудовых контрактов.
Egypt encouraged women to take the International Computer Driving Licence, and supported women entrepreneurs through business online and e marketing projects.
В Египте женщин побуждали к получению международных водительских прав с использованием компьютерной программы и оказывалась поддержка предпринимателям женщинам через проекты Бизнес онлайн и Электронный маркетинг .
The country apos s overall situation is taken into account through sectoral consultations, and long term planning and support are encouraged.
Учет общего положения конкретных стран обеспечивается путем проведения секторальных консультаций, поощряются также долгосрочное планирование и поддержка.
Participants are encouraged through group discussion to examine their own organisation and the way they approach the internal and external customer.
Слушателям предлагалось путем общей дискуссии проанализировать свои собственные организации и пути сближения с внутренними и внешними клиентами.
Community participation is encouraged through community councils for citizen security and plans are developed and implemented on the basis of careful diagnosis.
Участие общин поощряется с помощью общинных советов гражданской безопасности , и на основе тщательного анализа составляются и осуществляются соответствующие планы.
UNDP was encouraged to enhance synergy with other funds and programmes, particularly through joint evaluations, in line with TCPR and other declarations.
К ПРООН был обращен призыв укреплять взаимовыгодное сотрудничество с другими фондами и программами, в частности на основе проведения совместных оценок, в соответствии с ТВОП и другими документами.
He also encouraged other countries, especially those which were in a position to do so, to support the Programme through voluntary contributions.
Он призвал также другие страны, особенно те, которые в состоянии сделать это, оказать поддержку Программе посредством внесения добровольных взносов.
Further programme development, already under way in the Centre, should be encouraged, including through the provision of adequate resources for that purpose.
Необходимо поощрять дальнейшее развитие программы, в том числе путем предоставления надлежащих ресурсов для этой цели.
The officer encouraged his men.
Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
The officer encouraged his men.
Офицер воодушевил своих людей.
That trend should be encouraged.
Эту тенденцию следует поощрять.
Number of children permitted encouraged
Разрешенное поощряемое число детей
So I was really encouraged.
Я очень ободрился.
We encouraged him to improvise.
Мы поощряли его на импровизацию.
In fact, I'm mighty encouraged.
Я надеюсь на лучшее.
No, art must be encouraged!
Нет, искусство должно поощряться!

 

Related searches : Feel Encouraged - Were Encouraged - Highly Encouraged - Was Encouraged - Not Encouraged - Get Encouraged - Are Encouraged - Is Encouraged - Very Encouraged - Encouraged Industries - Particularly Encouraged - Encouraged Myself