Translation of "encumbrance on property" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Encumbrance - translation : Encumbrance on property - translation : Property - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife? | как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши? |
An encumbrance accounting facility functionality was migrated to production in the third quarter of 2004. | Модуль механизма учета обязательств был введен в действие в третьем квартале 2004 года. |
Property rights on the Moon | Имущественные права в отношении Луны |
(c) Attacks on civilian property | с) покушений на имущество граждан |
Authority and responsibility on property management | Правило 110.19 Полномочия и ответственность в сфере управления имуществом |
Capital taxation on transfer of property | Налогообложение капитала, образовавшегося в результате переуступки имущества |
Organizations working on intellectual property rights | Организации, ведущие работу в области прав интеллектуальной собственности |
) Publication on Intellectual Property, Development and | е) Публикация по вопросам интеллектуальной собственности, развития и партнерства. |
Neither the Property Act nor any other legislation on property law limits ownership of property on the basis of racial, national, linguistic or religious affiliation. | Ни закон О собственности в Республики Узбекистан , ни другие законодательные акты, относящиеся к имущественному праву, ни содержат никаких ограничений на владение имущества в зависимости от расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности. |
As at 30 April 2005, the implementation rate was 21 per cent, or 46 per cent if the pre encumbrance is included. | По состоянию на 30 апреля 2005 года показатель осуществления составлял 21 процент, или 46 процентов, если учитывать предварительно зарезервированные средства. |
Progress on Intellectual Property Rights (IPR) Policy | собственности (ПИС) |
The CIO wouldn t have policymaking authority per se , but he or she should sit high in the government ideally with little bureaucratic encumbrance. | У ДИТ не будет власти принимать решения как таковой , но он (или она) должен занимать высокую должность в правительстве в идеале без особых бюрократических препятствий. |
He passed his property on to his son. | Он передал своё имущество сыну. |
No policy on charge back of expendable property | Отсутствие политики в отношении списания имущества кратковременного пользования |
Enter a pixel value on the Property bar . | Введите на панели свойств значения параметров в пикселях. |
The Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights provides minimum standards of intellectual property protection. | Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности предусматривает минимальные стандарты защиты интеллектуальной собственности. |
Property rights It's not the democracy, folks it's having the rule of law based on private property rights. | Права собственности это не демократия. Это правовая норма основанная на правах собственности. |
property | property |
Property | Свойство |
Property | Параметр |
Property | Свойство |
property | свойство |
Property | Растворение |
Tax on foreign property owners to burst London's bubble | Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет |
Work on reforming the real property tax is continuing. | Реформа системы налогообложения недвижимости продолжается. |
CONVENTION ON JURISDICTIONAL IMMUNITIES OF STATES AND THEIR PROPERTY | КОНВЕНЦИЯ О ЮРИСДИКЦИОННЫХ ИММУНИТЕТАХ ГОСУДАРСТВ И ИХ СОБСТВЕННОСТИ |
WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION, Asian Regional Training Workshop on | WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION, Asian Regional Training Workshop on |
Got my eye on a fine piece of property. | Мне попался на глаза милый кусочек собственности. |
I forbid you to come back on my property. | Я запрещаю тебе вторгаться в мою собственность. |
On appeal it was held that the Acquisition of Property Act empowered the Government to acquire immovable property only. | После рассмотрения апелляции было установлено, что Закон о приобретении имущества предоставляет правительству право завладевать только недвижимостью. |
The General Act on National Property provides that the national heritage comprises property in the public and private domain. | Общий закон о национальном достоянии предполагает, что национальное наследие состоит из общественного и частного достояния. |
The third property doesn't satisfy the correctness property. | Третий вариант не обладает свойством корректности. |
Through May, property prices were up 18 year on year. | В течение мая имущественные цены выросли на 18 в сравнении с тем же периодом прошедшего года. |
As a result, downward pressure on property prices is mounting. | В результате, понижательное давление на цены на недвижимость становится все более ощутимым. |
TRADE CEFACT 2005 11 Explanatory note on intellectual property rights | Пленарной сессии будет также представлена для информации записка Специальной контактной группы (TRADE CEFACT 2005 11) с пояснением соответствующих вопросов прав интеллектуальной собственности. |
Subject matter Non restitution of confiscated property based on citizenship | Тема сообщения Невозвращение конфискованного имущества по |
Republic of Moldova National Seminar on Intellectual Property Rights Enforcement | b) Национальный семинар по вопросам обеспечения соблюдения прав интеллектуальной собственности в Республике Молдова |
Kazakhstan Regional Seminar on Enforcement of Intellectual Property Rights (IPR) | d) Казахстанский региональный семинар по вопросам обеспечения соблюдения прав интеллектуальной собственности (ПИС) |
Last operation performed on this property was successful and active | Последняя операция для свойства выполнена успешно |
147. Convention on jurisdictional immunities of States and their property | 147. Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности |
147. Convention on jurisdictional immunities of States and their property. | 147. Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности. |
143. Convention on jurisdictional immunities of States and their property. | 143. Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности. |
Select image amp on the Property bar , Edit Bitmap appears. | Выберите изображение. На панели свойств находится кнопка Изменить растровое изображение. |
e) the property acquired during marriage is joint property | e) приобретенное в браке имущество считается совместно нажитым |
Land is a kind of property it is property. | Земля это вид собственности. |
Related searches : Encumbrance Of Property - Any Encumbrance - Encumbrance Certificate - Create Encumbrance - Encumbrance Sheet - On Your Property - Return On Property - Taxes On Property - On Our Property - Tax On Property - Charge On Property - Secured On Property - On The Property