Translation of "end of october" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(end October) (and Addendum) | беженцев УВКБ (конец октября) (и Добавление) |
The festivities will continue until the end of October. | Мероприятия продолжатся до конца октября. |
The wedding will take place at the end of October. | Свадьба состоится в конце октября. |
Tom and Mary left Boston at the end of October. | Том и Мэри уехали из Бостона в конце октября. |
The full version was released at the end of October. | В конце октября вышла полная версия. |
All of the fascicles should be issued by the end of October. | Все разделы должны быть опубликованы в конце октября. |
In the end, Komorowski decided on 9 October. | Парламентские выборы в Польше прошли 9 октября 2011 года. |
Autumn is mild and lasts from October to the end of November. | Осень продолжается с октября и до конца ноября. |
On October 15, 2009, Garth Brooks announced the end of his retirement. | 15 октября 2009 года, Гарт Брукс заявил о возвращении к музыкальной деятельности. |
Thereafter, he was in several hospitals until the end of October 1914. | В октябре 1913 года принят в Берлинский институт гимнастики. |
The overhead power line was built by the end of October 2002. | Строительство воздушной линии электропередачи было завершено к концу октября 2002 года. |
The complete proposed programme budget would be ready at the end of October. | Весь проект бюджета по программам должен быть готов в конце октября. |
Adjustments to values of 1,000 or more were completed at the end of October 2004. | В конце октября 2004 года была завершена корректировка стоимости имущества, оцененного в 1000 и более долларов США. |
The consultant was expected to prepare a report by the end of October 2005. | Предполагалось, что консультант подготовит доклад к концу октября 2005 года. |
However, we believe that full deployment will be possible towards the end of October. | Но мы надеемся на полное развертывание сил к концу октября. |
After the death of Muammar Gaddafi on 20 October 2011, it was announced that the NATO mission would end on 31 October. | 20 октября 2011 года Убийство Муаммара Каддафи после завершения битвы за Сирт 22 октября 2011 года Военная операция НАТО в Ливии будет окончена 31 октября. |
Poland stated that it would not accept Jews of Polish origin after the end of October. | Польша в конце октября заявила, что она не будет принимать евреев польского происхождения. |
At the end of October it was announced that First Aid Kit's cover of the R.E.M. | First Aid Kit выпустили второй альбом The Lion s Roar в 2012 году. |
Celebrations An annual church festival takes place at the end of September or start of October. | Петра ордена августинцевВ Иттерсвиллере ежегодно в конце сентября или начале октября проходит церковный фестиваль. |
However, part of the procurement programme could not be completed by the end of October 1993. | Однако часть программы закупок не была завершена к концу октября 1993 года. |
From October 1943 until the end of the war, Moskalenko was the commander of the 38th Army. | С октября 1943 года и до конца войны вновь был командующим 38 й армией. |
It covers the period from the tenth session of the COP until the end of October 2005. | Он охватывает период с десятой сессии КС вплоть до конца октября 2005 года. |
End of Production In October 1999, Colt Manufacturing Co. announced the termination of its production of Python revolvers. | В октябре 1999 года Colt s Manufacturing Company объявила о прекращении производства револьверов Python. |
18t ha 62t ha 46qx ha end of July 94 beginning of October 1994 beginning of August 1994 | 18 т га 62 т га конец июля 1994 г. начало октября 1994 г. |
Production moved to Paris in mid October then to London by the end of the month. | В середине октября производство фильма переместилось в Париж, а затем в конце месяца в Лондон. |
A Secretary General's bulletin establishing the Ethics Office will be issued by the end of October. | К концу октября будет выпущен бюллетень Генерального секретаря о создании Управления по этике. |
Finalized country programmes would be posted on regional bureau web sites by end of October 2005. | Окончательные страновые программы будут размещены на веб сайтах региональных бюро к концу октября 2005 года. |
Principal photography began on October 12, 2009 and was completed by year's end. | Основные съёмки начались 12 октября 2009 года и закончились к концу того же года. |
It began on March 17, 2012 and will end in October 28, 2012. | Сезон проходит с 17 марта 2012 по 28 октября 2012. |
Between October 1944 and the end of the war he was head of anti Partisan warfare in Ljubljana. | С октября 1944 года возглавлял оперативный штаб по борьбе с партизанами в Лайбахе. |
All the complex technical preparations for the removal of the fuel were completed by the end of October. | Все сложные технические подготовительные мероприятия в связи с удалением этого топлива были завершены к середине октября. |
On 20 October 2009, Larsson announced his retirement from playing at the end of the 2009 Allsvenskan. | Свой последний матч за сборную провел 6 июня 2009 года в Стокгольме против сборной Дании. |
End of production The Alfa Romeo 166 was withdrawn from sale in RHD markets in October 2005. | Alfa Romeo 166 ушла с продаж на правосторонних рынках в октябре 2005 года. |
By the end of October, the 51st Army was crushed and in full retreat into the Crimea. | К середине октября решением Ставки ВГК из Одессы была переброшена Приморская армия. |
He wondered whether all the documents would be ready in all languages by the end of October. | Он задает вопрос о том, будут ли готовы документы на всех языках к концу октября. |
Some parts of the castle are open to the public every year from Easter to the end of October. | Некоторые части замка открыты для посещения в период с апреля до конца октября. |
The Government of Norway has informed me that it intends to withdraw the unit at the end of October. | Правительство Норвегии сообщило мне о том, что оно намерено вывести это подразделение в конце октября. |
This was followed by the establishment of a youth department at the ministry at the end of October 1990. | Затем, в октябре 1990 года, в министерстве был образован отдел по делам молодежи. |
Grazing was stopped at the end of October because of the bearing capacity of the soil (during the rainy period). | Выпас прекратился в конце октября по причине уменьшения несущей способности почвы (период дождей). |
Grazing stopped at the end of October 1994 because of the bearing capacity of the soil (during the rainy period). | Выпас был прекращен в конце октября 1994 г по причине уменьшения несущей способности почвы (период дождей). |
When they converged in north China in October 1936, it was hailed as the end of the March. | Когда в октябре 1936 года армии объединились на севере Китая, было объявлено об окончании марша. |
In October 2010, the duo announced that they would split up at the end of the 2010 season. | За первую половину 2010 года Зимонич и Нестор выиграли пять турниров и ещё три раза играли в финалах. |
He lost his vision towards the end of his life and died in Kraków on October 8, 1929. | Умер 8 октября 1929 года в Кракове и был похоронен в крипте заслуженных в церкви святого Станислава. |
GRRF expert were invited to send their comments to the EC delegate by the end of October 2005. | Экспертам GRRF было предложено передать свои замечания делегату от ЕК к концу октября 2005 года. |
Finally, ISAF will maintain its increased troop numbers until the end of the vote counting process in October. | И наконец, МССБ будут поддерживать повышение численности своих войск до тех пор, пока не будет завершен процесс подсчета голосов в октябре. |
Related searches : Third Of October - Begin Of October - Th Of October - First Of October - Middle Of October - Beginning Of October - As Of October - 30 Of October - End Of - Mitte October - Early October - Last October