Translation of "end of september" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They arrived at the end of September.
Они дошли до столицы к концу сентября.
The ruling should come by the end of September.
Это постановление должно прекратить свое действие до конца сентября.
The experiments continued until the end of September 1880.
Эксперименты Пироцкого продолжались вплоть до конца сентября 1880 года.
The delivery will be made before the end of September.
Поставки будут осуществлены до конца сентября.
By the end of September 1918, it numbered 96 members.
В конце сентября 1918 года в Комуче было уже 97 человек.
However, negotiations had not begun by the end of September.
Тем не менее в конце сентября переговоры еще не начались.
The Ghanaian battalion will depart by the end of September.
К концу сентября будет выведен батальон из Ганы.
The end of August and beginning of September is a wonderful time.
Конец августа, начало сентября прекрасное время.
Should the end of QE come in September, December, or later?
Будет ли покончено с КС в сентябре, декабре или позже?
ECTS was held towards the end of August or the beginning of September.
ECTS проводилась в конце августа и начале сентября каждого года.
I'm working full time in a bookshop until the end of September.
Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
I'm working full time in a bookshop until the end of September.
Я до конца сентября работаю на полную ставку в книжном магазине.
At the end of September, Anna began competing at the local level.
В 2012 Анна Павлова заняла первое место в опорном прыжке на Кубке России.
By the end of September 2005, 109 million worth of diamonds had been exported.
К концу сентября 2005 года было экспортировано алмазов на сумму 109 млн. долл.
I am working full time at a bookshop until the end of September.
Я до конца сентября работаю на полную ставку в книжном магазине.
This process is scheduled to be completed by the end of September 2005.
Ожидается, что этот процесс завершится к концу сентября 2005 года.
Expenditures against that total amounted to 417,200 as at the end of September.
Из этой суммы расходы на конец сентября составили 417 200 долл. США.
Since the end of September, negotiations between the Bosnian parties have been deadlocked.
В конца сентября переговоры между боснийскими сторонами не сходят с мертвой точки.
By the end of September, 62 Member States still had made no payment.
На конец сентября 62 государства члена не произвели никаких платежей.
A meeting with the Governor of Omsk region is planned for the end of September.
На конец сентября запланирована встреча с омским губернатором.
(7) Annotated agenda quot (end September) (A 48 100 Add.1)
7) Аннотированная повестка дня quot (конец сентября) (А 48 100 Add.1)
Celebrations An annual church festival takes place at the end of September or start of October.
Петра ордена августинцевВ Иттерсвиллере ежегодно в конце сентября или начале октября проходит церковный фестиваль.
By the end of the war in September 1945, most of his forces had been annihilated.
На момент завершения войны в сентябре 1945, большая часть войск была уничтожена из 140 тыс.
Since the end of September 2010 there has been a completely revised Kögel website (www.koegel.com).
С конца сентября 2010 года запущен полностью обновленный веб сайт Kögel (www.koegel.com).
To that end, administrative instruction ST AI 2004 3 of 29 September 2004 was promulgated.
Для этого была введена в действие административная инструкция ST AI 2004 3 от 29 сентября 2004 года.
Accum s employment at the Royal came to an end in September 1803.
Аккум прекратил работать в Королевском Институте в сентябре 1803 года.
The decision rendered on 27 September 2005 did not end the proceedings.
Вынесенное 27 сентября 2005 года решение не завершило судопроизводство.
The castle is open to the public from the beginning of April to the end of September.
Замок открыт с апреля по сентябрь ежедневно с 9.30 до 18.30.
Harris began writing his first book, The End of Faith , immediately after the September 11 attacks.
Сразу же после терактов 11 сентября 2001 года Сэм Харрис начал писать свою первую книгу Конец веры .
Filming Filming took 40 days to finish, from 20 August to the end of September 2008.
Съёмки фильма длились 40 дней, с 20 августа до конца сентября 2008 года.
The chairperson invited the participants to submit their inputs and suggestions by end of September 2005.
Председатель предложил участникам представить свои материалы и предложения к концу сентября 2005 года.
However, it is hoped that a proposal will be submitted by the end of September 2005.
Однако есть надежда на то, что упомянутое предложение будет представлено к концу сентября 2005 года.
The first white papers on the Urban Heat Study are due at the end of September.
К концу сентября должны быть подготовлены первые документы по вопросам политики для исследования в области городского отопления.
In May 2006 Intel announced that production of the 80486 would stop at the end of September 2007.
В мае 2006 года Intel заявила, что производство чипов 80486 прекратится в конце сентября 2007 года.
Events Each year, at the end of September, a regatta is held in the bay of Saint Tropez ().
В 1968 году вышел фильм Бассейн (Ален Делон, Роми Шнайдер), действие которого происходит в Сен Тропе.
By the end of September 2011 the company built 109 facilities, of which 106 were built in Turkmenistan.
По данным на конец сентября 2011 года компания построила 109 объектов, из них 106 возведены в Туркменистане.
With the exception of Spain, since the end of September there has been no involvement by outside actors.
За исключением Испании, с конца сентября субъекты со стороны в помощь не привлекались.
The sequel officially began filming on September 1, 2009 and continued until the end of the year.
Официальные съёмки начались 1 сентября 2009 и продолжались до конца года.
After the end of the 2010 season, Solo underwent surgery on her right shoulder on September 22.
В сентябре, после окончания сезона, Соло перенесла операцию на правом плече, после которой длительное время восстанавливалась.
At the end of September 2008, Gadek called for a 50 pay deferral to all remaining employees.
В конце сентября 2008 года Стэн Гадек заявил о задержке 50 заработной платы всем работникам авиакомпании.
Furthermore, at the end of September this year, 82 political trials involving 744 accused were still ongoing.
Кроме того, по данным на конец сентября этого года продолжались 82 политических судебных процесса с участием 744 обвиняемых.
On 30 September 2009, Coca Cola announced they would end their sponsorship deal with the Football League at the end of the 2009 10 season.
30 сентября 2009 года компания Coca Cola объявила об окончании спонсорского контракта с Футбольной лигой по окончании сезона 2009 10.
The hardcopy version of the report is expected to be issued at the end of September (A 60 10).
Ожидается, что в печатной форме доклад будет издан в конце сентября (A 60 10).
The High level Plenary Meeting of the General Assembly in September emphasized the importance of working to that end.
Состоявшееся в сентябре пленарное заседание Генеральной Ассамблеи высокого уровня подчеркнуло важность работы в этом направлении.
On September 1, 2009, CA announced CEO John Swainson's decision to retire by the end of the year.
1 сентября 2009 года CA объявила о решении Джона Свейнсона уйти в отставку 31 декабря 2009 года.

 

Related searches : Of September - Week Of September - Letter Of September - Beginning Of September - First Of September - Middle Of September - As Of September - Start Of September - 22 Of September - End Of - By September - At September - Early September