Translation of "end of life stage" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
You are at end of stage 8. | Вы подошли к завершению Уровня 8. |
... the stage must not borrow so much from life as life borrows from the stage. | Принимал активное участие в общественной театрально народной жизни посёлка. |
Foams end of life | Вопросы, касающиеся пеноматериалов на этапе истечения срока их службы |
Final stage in the tragic life of Patricia Terrazas | Заключительная стадия трагической жизни Патрисии Терразас |
Adults This stage is the main life of a Sim. | Взрослая жизнь Открывается на уровне 2121. |
This is a couple at a later stage of life, | Эта пожилая пара, |
Here it is in an end stage configuration. | Вот очередная конфигурация. |
And life on Earth was just a stage. | А жизнь на земле была просто ступенью. |
've Seen no end of life divorces | Видел ни конца жизни разводы |
4.2.2 Directive on End of life vehicles | 4.2.2 Директива по Изношенным Автомобилям |
SOMETIMES CALLED THE END OF LIFE SURGE | Шаг вперед. Удар. Это Джессика. |
Collection and treatment of end of life vehicles is subject to the Directive on End of life vehicles (ELV Directive). | Сбор и переработка изношенных автомобилей подлежит регулировке посредством Директивы по Изношенным Автомобилям (ДИА). |
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter). | вы (о, люди) непременно переходите из одного состояния в другое О, люди! |
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter). | вы будете переходить из слоя в слой! |
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter). | Вы переходите из одного состояния в другое. |
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter). | вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения. |
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter). | что вы будете переходить из одного состояния в другое. |
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter). | Вам предстоит ступени все пройти (И жизнь, и смерть, и Воскресенье). |
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter). | Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение. |
Both of them, after all, are in exactly the same stage of life. | Ведь положение дел и у тех, и у других одинаковое. |
What would be a good end of life? | Что можно считать хорошим концом жизни? |
Since today we end this kind of life. | С сегодняшнего дня мы прекратим этот вид жизни. |
This brought about an end to the first stage of the ethnic conflict. | Это был конец первой стадии этнического конфликта, первой части Гражданской войны на Шри Ланке. |
From the end of the jointing stage the supporting fibres are important (lignine). | Начиная со стадии трубкования поддерживающие структуры очень важны (лиг нин). |
Now, Stage One, you'll notice, says, in effect, Life Sucks. | Как вы поняли, девиз Уровня Один, это фактически Жизнь дерьмо . |
Everything has an end, including life. | У всего есть конец, и у жизни тоже. |
Everything has an end, including life. | Всё имеет конец, и жизнь тоже. |
Everything has an end, including life. | Всё заканчивается, и жизнь тоже. |
Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
Right up to the end of his life too. | Он занимал видное место в музыкальной жизни Парижа. |
Toward the end of his life he became blind. | Именно Таурог был силён в таких фильмах. |
RECYCLING AND RECOVERY TARGETS The End of life vehicle Directive (ELV D) lays down requirements for the collection and treatment of end of life vehicles. | ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ И ПЕРЕРАБОТКЕ ДИА устанавливает требования по сбору и переработке изношенных автомобилей. |
Each print depicts a different stage in the life of the fictional Tom Nero. | Каждая из гравюр изображает сцену из жизни вымышленного персонажа Тома Нерона ( Tom Nero ). |
This is a picture of me from a very awkward stage in my life. | Это фотография меня в очень несуразный период моей жизни. |
Each stage of the life cycle has its own characteristics, requiring different marketing approaches. | Каждая стадия жизненного цикла имеет собственные характеристики и требует различных подходов с точки зрения маркетинга. |
But I should really talk Stage Five, right? Life is great. | Но круче всего быть на Уровне Пять, верно? Жизнь прекрасна . |
At the end of his struggle, Nikolai's life is ruined. | К концу схватки жизнь Николая разрушена. |
He spent the end of his life in the Netherlands. | После смерти отца в 1558 году отправился в Париж. |
Towards the end of their life, they become nearly free. | Они почти бесплатны к концу своего жизненного цикла. |
Some liked it Jacob at the end of his life. | Некоторые понравился Джейкоб в конце его жизни. |
end of life costs, such as decommissioning, removal and disposal. | расходы, связанные с окончанием срока службы товара, изъятие из эксплуатации, захоронение и утилизация. |
I want to end my life here. | Хочу дожить последние годы здесь. |
The Master Plan is the first stage in the life cycle of the information system. | Генеральный план первая стадия жизненного цикла информационной системы. |
Gerbner believed there was no before television stage in a person's life. | Гербнер был убеждён, что в жизни человека нет стадии до телевизора . |
When used in chronic disease they may delay or prevent the development of end stage symptoms. | При лечении на хронической стадии заболевания они могут задержать или предотвратить развитие симптомов конечной стадии. |
Related searches : End-of-life Stage - End Of Stage - Stage Of Life - End Of Life - Life Stage - Life End - End Life - End Stage Disease - End Stage Cancer - End-of-life Materials - End-of-life Tyres - End-of-life Recycling - End-of-life Care - End-of-life Options - End-of-life Scenario