Translation of "end of life stage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You are at end of stage 8.
Вы подошли к завершению Уровня 8.
... the stage must not borrow so much from life as life borrows from the stage.
Принимал активное участие в общественной театрально народной жизни посёлка.
Foams end of life
Вопросы, касающиеся пеноматериалов на этапе истечения срока их службы
Final stage in the tragic life of Patricia Terrazas
Заключительная стадия трагической жизни Патрисии Терразас
Adults This stage is the main life of a Sim.
Взрослая жизнь Открывается на уровне 2121.
This is a couple at a later stage of life,
Эта пожилая пара,
Here it is in an end stage configuration.
Вот очередная конфигурация.
And life on Earth was just a stage.
А жизнь на земле была просто ступенью.
've Seen no end of life divorces
Видел ни конца жизни разводы
4.2.2 Directive on End of life vehicles
4.2.2 Директива по Изношенным Автомобилям
SOMETIMES CALLED THE END OF LIFE SURGE
Шаг вперед. Удар. Это Джессика.
Collection and treatment of end of life vehicles is subject to the Directive on End of life vehicles (ELV Directive).
Сбор и переработка изношенных автомобилей подлежит регулировке посредством Директивы по Изношенным Автомобилям (ДИА).
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).
вы (о, люди) непременно переходите из одного состояния в другое О, люди!
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).
вы будете переходить из слоя в слой!
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).
Вы переходите из одного состояния в другое.
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).
вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения.
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).
что вы будете переходить из одного состояния в другое.
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).
Вам предстоит ступени все пройти (И жизнь, и смерть, и Воскресенье).
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).
Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.
Both of them, after all, are in exactly the same stage of life.
Ведь положение дел и у тех, и у других одинаковое.
What would be a good end of life?
Что можно считать хорошим концом жизни?
Since today we end this kind of life.
С сегодняшнего дня мы прекратим этот вид жизни.
This brought about an end to the first stage of the ethnic conflict.
Это был конец первой стадии этнического конфликта, первой части Гражданской войны на Шри Ланке.
From the end of the jointing stage the supporting fibres are important (lignine).
Начиная со стадии трубкования поддерживающие структуры очень важны (лиг нин).
Now, Stage One, you'll notice, says, in effect, Life Sucks.
Как вы поняли, девиз Уровня Один, это фактически Жизнь дерьмо .
Everything has an end, including life.
У всего есть конец, и у жизни тоже.
Everything has an end, including life.
Всё имеет конец, и жизнь тоже.
Everything has an end, including life.
Всё заканчивается, и жизнь тоже.
Towards the end of her life, this mood changed.
К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Right up to the end of his life too.
Он занимал видное место в музыкальной жизни Парижа.
Toward the end of his life he became blind.
Именно Таурог был силён в таких фильмах.
RECYCLING AND RECOVERY TARGETS The End of life vehicle Directive (ELV D) lays down requirements for the collection and treatment of end of life vehicles.
ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ И ПЕРЕРАБОТКЕ ДИА устанавливает требования по сбору и переработке изношенных автомобилей.
Each print depicts a different stage in the life of the fictional Tom Nero.
Каждая из гравюр изображает сцену из жизни вымышленного персонажа Тома Нерона ( Tom Nero ).
This is a picture of me from a very awkward stage in my life.
Это фотография меня в очень несуразный период моей жизни.
Each stage of the life cycle has its own characteristics, requiring different marketing approaches.
Каждая стадия жизненного цикла имеет собственные характеристики и требует различных подходов с точки зрения маркетинга.
But I should really talk Stage Five, right? Life is great.
Но круче всего быть на Уровне Пять, верно? Жизнь прекрасна .
At the end of his struggle, Nikolai's life is ruined.
К концу схватки жизнь Николая разрушена.
He spent the end of his life in the Netherlands.
После смерти отца в 1558 году отправился в Париж.
Towards the end of their life, they become nearly free.
Они почти бесплатны к концу своего жизненного цикла.
Some liked it Jacob at the end of his life.
Некоторые понравился Джейкоб в конце его жизни.
end of life costs, such as decommissioning, removal and disposal.
расходы, связанные с окончанием срока службы товара, изъятие из эксплуатации, захоронение и утилизация.
I want to end my life here.
Хочу дожить последние годы здесь.
The Master Plan is the first stage in the life cycle of the information system.
Генеральный план первая стадия жизненного цикла информационной системы.
Gerbner believed there was no before television stage in a person's life.
Гербнер был убеждён, что в жизни человека нет стадии до телевизора .
When used in chronic disease they may delay or prevent the development of end stage symptoms.
При лечении на хронической стадии заболевания они могут задержать или предотвратить развитие симптомов конечной стадии.

 

Related searches : End-of-life Stage - End Of Stage - Stage Of Life - End Of Life - Life Stage - Life End - End Life - End Stage Disease - End Stage Cancer - End-of-life Materials - End-of-life Tyres - End-of-life Recycling - End-of-life Care - End-of-life Options - End-of-life Scenario