Translation of "engage in talks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So my talk is about TED Talks and I wanna engage you.
Итак, мой доклад о докладах на TED, и я хочу заинтересовать вас.
He hoped, however, that the two parties could engage in direct talks that would help to eliminate all such problems.
Однако он выражает надежду, что две стороны могут начать прямые переговоры, которые помогут устранить любые такие проблемы.
As Members of the United Nations, we must engage in positive talks and negotiations with the purpose of settling international problems.
Являясь членами Организации Объединенных Наций, мы должны проводить позитивные переговоры и обмен мнениями в целях урегулирования международных проблем.
In the east, the Government and the Eastern Front should be credited for their willingness to engage in direct talks with each other.
Что касается восточных районов страны, то здесь следует отдать должное правительству и Восточному фронту за их готовность начать непосредственные переговоры друг с другом.
The Arab League is set to meet later this month to advise the Palestinian leadership whether or not to engage in direct talks with Israel.
Лига арабских государств собирается встретиться позже в этом месяце, чтобы посоветовать палестинскому руководству, участвовать ли ему в прямых переговорах с Израилем.
The conditions established for the resumption of dialogue should be reviewed in the light of the willingness shown by the Kosovo government to engage in constructive talks.
Следует пересмотреть условия, созданные с целью возобновления диалога, с учетом продемонстрированной правительством Косово готовности принять участие в плодотворных переговорах.
Engage.
Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай.
I engage people in direct confrontation.
Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние.
She wants to engage in teaching.
Она хочет заняться преподаванием.
She wants to engage in teaching.
Она хочет заняться преподавательской деятельностью.
She wants to engage in teaching.
Она хочет стать учителем.
To engage in trade for profit.
Осуществлять коммерческую деятельность с целью извлечения прибыли .
They have to engage in courtship.
Они участвуют в ухаживаниях.
Do not Krygier will engage in?
Может, посвятить в это дело Крыгера?
With the comprehensive review imminent and the prospect of final status talks approaching, we also look to Serbia and Montenegro to engage constructively.
В свете предстоящего обзора и приближения перспективы переговоров по окончательному статусу мы также надеемся на конструктивное участие в этом процессе Сербии и Черногории.
Engage Tracking
Начать слежение
Man talks in Uzbekistani
Спит.
Having excluded energy from the original NAFTA talks, Canada and Mexico are now willing to engage with the US on a common energy strategy.
Исключив энергетику из первоначальных переговоров по НАФТА, Канада и Мексика сегодня выказывают желание иметь общую с США политику в этой сфере.
Oh, she talks and talks.
Ой, она говорит без умолку.
And we will not engage. We're not going to engage.
Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит.
We must all engage in the debate.
Мы все должны принимать участие в этих дебатах.
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries.
тем, которые лживыми речами (и делами) развлекаются они не задумываются о том, что будет День Суда и что всем предстоит держать ответ перед Аллахом !
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries.
тем, которые в водоеме забавляются!
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries.
Если они приступают к делам, то их занятия бессмысленны и глупы. Они проводят свою жизнь в забавах и развлечениях, чего нельзя сказать о праведниках и верующих, которые изучают и совершают только то, что приносит пользу им самим и окружающим.
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries.
кто забавляется, предаваясь празднословию.
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries.
которые следовали лжи, забавляясь.
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries.
которые, забавляясь, предаются словоблудию,
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries.
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries.
Тем, которые погрузились в водоем обольщения,
Most people don't engage in homosexual relationships.
в этой аудитории). Я имею ввиду, вы только подумайте о заголовке
But we have to engage in them
Их трудно выполнять, но мы должны выполнять их
But I don't engage in serious arguments.
Но я не ввязываюсь в серьёзные дискуссии.
But Israel will be required to engage in peace talks only if the Palestinians crack down on terrorism that is, risk another Fatah Hamas civil war and eliminate corruption.
Но Израиль должен будет начать мирные переговоры только в том случае, если палестинцы начнут борьбу с терроризмом (что означает риск еще одной гражданской войны между Фатх и Хамас ) и коррупцией.
But Israel will be required to engage in peace talks only if the Palestinians crack down on terrorism that is, risk another Fatah Hamas civil war and eliminate corruption.
Но Израиль должен будет начать мирные переговоры только в том случае, если палестинцы начнут борьбу с терроризмом (что означает риск еще одной гражданской войны между quot Фатх quot и quot Хамас quot ) и коррупцией.
As Council members are aware, the FNL has refused to engage in talks to join all of the other people of Burundi on the path to reconstruction and development.
Как известно членам Совета, НСО отказались участвовать в переговорах, чтобы вместе со всеми остальными представителями населения Бурунди встать на путь восстановления и развития.
Clear to engage.
Можно атаковать.
I engage you.
Я нанимаю вас.
Experience talks in these cases.
Опыт важен в таких ситуациях.
Tom talks in his sleep.
Том разговаривает во сне.
Engage in international cooperation in the anti cartel effort.
Развивать международное сотрудничество в борьбе с картелями.
Efforts by the BMA to resolve the dispute through talks have been met with an unwillingness to engage and, at times, deafening silence from the government.
Попытка ВМА разрешить спор переговорами была встречена нежеланием предпринимать действия и иногда полной тишиной со стороны правительства.
In this regard, I welcome the steps taken by the Government to engage in talks with FNL, and urge it to continue with these efforts, which have the support of the international community.
В этой связи я приветствую шаги, предпринятые правительством для начала переговоров с НОС, и настоятельно призываю его продолжить эти усилия, которые пользуются поддержкой международного сообщества.
You have to check yourself You know these are exercises that are difficult to engage in They're difficult to engage in
Ты должен проверять себя знаешь, это такие упражнения которые трудно выполнять
I have no time to engage in gossip.
У меня нет времени на сплетни.
It is illegal to engage in homosexual acts...
Принятие законопроекта ожидается к Рождеству в конце 2014 года.

 

Related searches : In Talks - In Advanced Talks - Breakdown In Talks - In Talks With - Is In Talks - Engage In Warfare - Engage In Sport - Engage In Advocacy - Engage In Efforts - Engage In Life - Engage In Dealings - Engage In Promoting