Translation of "engage in talks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Engage - translation : Engage in talks - translation : Talks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So my talk is about TED Talks and I wanna engage you. | Итак, мой доклад о докладах на TED, и я хочу заинтересовать вас. |
He hoped, however, that the two parties could engage in direct talks that would help to eliminate all such problems. | Однако он выражает надежду, что две стороны могут начать прямые переговоры, которые помогут устранить любые такие проблемы. |
As Members of the United Nations, we must engage in positive talks and negotiations with the purpose of settling international problems. | Являясь членами Организации Объединенных Наций, мы должны проводить позитивные переговоры и обмен мнениями в целях урегулирования международных проблем. |
In the east, the Government and the Eastern Front should be credited for their willingness to engage in direct talks with each other. | Что касается восточных районов страны, то здесь следует отдать должное правительству и Восточному фронту за их готовность начать непосредственные переговоры друг с другом. |
The Arab League is set to meet later this month to advise the Palestinian leadership whether or not to engage in direct talks with Israel. | Лига арабских государств собирается встретиться позже в этом месяце, чтобы посоветовать палестинскому руководству, участвовать ли ему в прямых переговорах с Израилем. |
The conditions established for the resumption of dialogue should be reviewed in the light of the willingness shown by the Kosovo government to engage in constructive talks. | Следует пересмотреть условия, созданные с целью возобновления диалога, с учетом продемонстрированной правительством Косово готовности принять участие в плодотворных переговорах. |
Engage. | Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай. |
I engage people in direct confrontation. | Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет заняться преподаванием. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет заняться преподавательской деятельностью. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет стать учителем. |
To engage in trade for profit. | Осуществлять коммерческую деятельность с целью извлечения прибыли . |
They have to engage in courtship. | Они участвуют в ухаживаниях. |
Do not Krygier will engage in? | Может, посвятить в это дело Крыгера? |
With the comprehensive review imminent and the prospect of final status talks approaching, we also look to Serbia and Montenegro to engage constructively. | В свете предстоящего обзора и приближения перспективы переговоров по окончательному статусу мы также надеемся на конструктивное участие в этом процессе Сербии и Черногории. |
Engage Tracking | Начать слежение |
Man talks in Uzbekistani | Спит. |
Having excluded energy from the original NAFTA talks, Canada and Mexico are now willing to engage with the US on a common energy strategy. | Исключив энергетику из первоначальных переговоров по НАФТА, Канада и Мексика сегодня выказывают желание иметь общую с США политику в этой сфере. |
Oh, she talks and talks. | Ой, она говорит без умолку. |
And we will not engage. We're not going to engage. | Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит. |
We must all engage in the debate. | Мы все должны принимать участие в этих дебатах. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | тем, которые лживыми речами (и делами) развлекаются они не задумываются о том, что будет День Суда и что всем предстоит держать ответ перед Аллахом ! |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | тем, которые в водоеме забавляются! |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Если они приступают к делам, то их занятия бессмысленны и глупы. Они проводят свою жизнь в забавах и развлечениях, чего нельзя сказать о праведниках и верующих, которые изучают и совершают только то, что приносит пользу им самим и окружающим. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | кто забавляется, предаваясь празднословию. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | которые следовали лжи, забавляясь. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | которые, забавляясь, предаются словоблудию, |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Тем, которые погрузились в водоем обольщения, |
Most people don't engage in homosexual relationships. | в этой аудитории). Я имею ввиду, вы только подумайте о заголовке |
But we have to engage in them | Их трудно выполнять, но мы должны выполнять их |
But I don't engage in serious arguments. | Но я не ввязываюсь в серьёзные дискуссии. |
But Israel will be required to engage in peace talks only if the Palestinians crack down on terrorism that is, risk another Fatah Hamas civil war and eliminate corruption. | Но Израиль должен будет начать мирные переговоры только в том случае, если палестинцы начнут борьбу с терроризмом (что означает риск еще одной гражданской войны между Фатх и Хамас ) и коррупцией. |
But Israel will be required to engage in peace talks only if the Palestinians crack down on terrorism that is, risk another Fatah Hamas civil war and eliminate corruption. | Но Израиль должен будет начать мирные переговоры только в том случае, если палестинцы начнут борьбу с терроризмом (что означает риск еще одной гражданской войны между quot Фатх quot и quot Хамас quot ) и коррупцией. |
As Council members are aware, the FNL has refused to engage in talks to join all of the other people of Burundi on the path to reconstruction and development. | Как известно членам Совета, НСО отказались участвовать в переговорах, чтобы вместе со всеми остальными представителями населения Бурунди встать на путь восстановления и развития. |
Clear to engage. | Можно атаковать. |
I engage you. | Я нанимаю вас. |
Experience talks in these cases. | Опыт важен в таких ситуациях. |
Tom talks in his sleep. | Том разговаривает во сне. |
Engage in international cooperation in the anti cartel effort. | Развивать международное сотрудничество в борьбе с картелями. |
Efforts by the BMA to resolve the dispute through talks have been met with an unwillingness to engage and, at times, deafening silence from the government. | Попытка ВМА разрешить спор переговорами была встречена нежеланием предпринимать действия и иногда полной тишиной со стороны правительства. |
In this regard, I welcome the steps taken by the Government to engage in talks with FNL, and urge it to continue with these efforts, which have the support of the international community. | В этой связи я приветствую шаги, предпринятые правительством для начала переговоров с НОС, и настоятельно призываю его продолжить эти усилия, которые пользуются поддержкой международного сообщества. |
You have to check yourself You know these are exercises that are difficult to engage in They're difficult to engage in | Ты должен проверять себя знаешь, это такие упражнения которые трудно выполнять |
I have no time to engage in gossip. | У меня нет времени на сплетни. |
It is illegal to engage in homosexual acts... | Принятие законопроекта ожидается к Рождеству в конце 2014 года. |
Related searches : In Talks - In Advanced Talks - Breakdown In Talks - In Talks With - Is In Talks - Engage In Warfare - Engage In Sport - Engage In Advocacy - Engage In Efforts - Engage In Life - Engage In Dealings - Engage In Promoting