Translation of "enjoy being part" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I enjoy being with you.
Мне нравится быть с тобой.
I enjoy being with her.
Мне с ней хорошо.
I enjoy being with Tom.
Мне очень нравится быть с Томом.
I enjoy being with my kids.
Мне нравится проводить время со своими детьми.
I think I'll enjoy being here.
Думаю, мне тут понравится.
I think I'll enjoy being here.
Думаю, мне здесь понравится.
I always enjoy being with you.
И тебе спасибо.
They enjoy both imitating and being imitated.
Они получают удовольствие, имитируя действия других людей и наблюдая за тем, как другие имитируют их действия.
Tom didn't seem to enjoy being here.
Тому, похоже, здесь не очень нравилось.
And being able to enjoy the end results.
И наслаждаться результатом в конце концов.
Being a part of the community, being a part of something spiritual, being a part of your family, something that will outlive you.
Быть частью общества, разделять духовную общность, быть частью семьи, чего то, что переживёт вас.
For the most part, I enjoy watching all sports on TV.
В основном мне нравится смотреть спорт по телевизору.
To enjoy being deceived, an audience must first suspend its disbelief.
Для наслаждения обманом зрители должны, прежде всего, на время отключить своё недоверие.
Thank you, I always enjoy being described with a superlative degree.
Спасибо всегда приятно, когда обо мне говорят в превосходной степени.
For this, being smelt, with that part cheers each part
Для этого, находясь корюшка, с той частью ура каждой части
The worst part, the very worst part is... ...being alone.
Самое плохое, действительно плохое быть одному.
So, after you broke free of them, did you enjoy being alone?
наслаждаешься одиночеством?
All across this planet are people of influence who enjoy being in power.
Повсюду на нашей планете есть влиятельные люди, которым нравится обладать властью.
That's part of being a good son.
Ну, раз ты так просишь...
Waiting is part of being in love !
Ожидание это часть любви !
Our world will not enjoy peace until peace embraces every part of the globe.
Нашей планете не жить в мире до тех пор, пока он не заполнит каждый ее уголок.
People who live longer while not being in employment want to enjoy their lives.
Люди, живущие дольше, но при этом не работающие, хотят наслаждаться жизнью.
There is a very small percentage of people that enjoy being that active online.
Процент людей, проявляющих активность в сети, очень низок.
I got to be with the writers and just enjoy being in that moment.
В ней есть смысл, когда я её записывала, было особенное время в студии.
I been going through eternally for a good part of my life now and to see oit externalise in the outside world is really a blessing, it is really something that I enjoy being a part of
Это то через что я шел вечность уже большую часть моей жизни увидеть как оно реализуется это благословение, это действительно что то частью чего мне нравиться быть
As little joy, my lord, as you suppose... you should enjoy, were you this country's king... as little I enjoy, being the queen thereof.
И точно мало радостей узнали б, милорд, когда б вы стали королём. Поверьте, так же мало их нашла я, став королевой в этом государстве.
Well, waiting is part of being in love.
Что ж... Ожидание это часть любви.
being ungrateful for what We have given them! Let them enjoy. Soon they will know!
чтобы выразить (этим самым) свою неблагодарность за то, что Мы им даровали за то, что Мы избавили их от страха и опасности и чтобы пользоваться (благами этой жизни), (но) потом в День Суда они (все же) узнают (о том, какое наказание приготовил Аллах им за это)!
In fact, people have told me that now they will enjoy being bitten by mosquitos.
Некоторые даже говорят мне, что после этого комариные укусы будут им только в радость.
And the question of course is, what would make someone enjoy being bitten by mosquitos?
Закономерный вопрос почему кому то это может быть в радость?
The only trouble is, she does rather enjoy being courted. And she's so very expensive.
Одна беда дама обожает ухаживания, и вообще, она дороговата.
This is something that I've been going through internally for a good part of my life now and to see it externalized in the outside world is really a blessing. It's really something I enjoy being a part of.
Это то через что я шел внутренне большую часть моей жизни увидеть как оно реализуется это благословение, это действительно то частью чего мне нравиться быть
They accused him of being part of the plot.
Они обвинили его в участии в заговоре.
They accused him of being part of the plot.
Его обвинили в участии в заговоре.
In this way many take part in being one.
Таким образом, многие участвуют в процессе бытия одним.
The sight n thought of being able to enjoy this, out of heaven, thing called Bioscope.
Вещь, которой можно было наслаждаться, звалась биоскопом.
Melon eating masses refers to those people who enjoy being fools and don t know the truth.
Массы, пожирающие дыню так называют людей, которые наслаждаются пребыванием в неведении и предпочитают не знать правды.
Now, I enjoy drinking Sangria on occasion, red wine, and fruits, so I'm being double healthy!
Я с удовольствием выпиваю иногда бокал сангрии красное вино и фрукты, то есть я вдвойне здорова!
Enjoy.
Приятного аппетита.
Enjoy.
Наслаждайтесь!
Enjoy.
Наслаждайтесь.
Enjoy!
Пользуйтесь на здоровье!
Enjoy!
Удачи!
Enjoy.
Добър апетит.
Enjoy!
Наслаждайтесь!

 

Related searches : Enjoy Being - Of Being Part - Not Being Part - Being Part Of - Enjoy Your - Enjoy Using - Enjoy Watching - Enjoy Success - Enjoy Doing - Enjoy Protection - Enjoy Ourselves - Enjoy Nature