Translation of "enrich the debate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debate - translation : Enrich - translation : Enrich the debate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This will enrich the constitutional debate and will help define further change in South Africa. | Это обогатит конституционные обсуждения и позволит определить дальнейшие изменения в Южной Африке. |
For Alfredo Velazaco, there is a big lack of knowledge on this issue and a lack of spaces that could enrich the debate. | По словам Альфредо Веласко, люди ещё много чего не знают по данной теме, а также есть нехватка мест, обогащающих дебаты по ней. |
Finally, let me reiterate my hope that this welcome debate will enrich peacebuilding thinking at the United Nations in general, and in the Peacebuilding Commission in particular. | В завершение, позвольте мне вновь выразить надежду на то, что эти полезные прения будут способствовать развитию концепции в области миростроительства в Организация Объединенных Наций в целом и в Комиссии по миростроительству в частности. |
Their active involvement would enrich the results. | Их активное участие позволит получить более действенные результаты. |
Quite the opposite they will enrich us. | Как раз наоборот, это только обогатит нас. |
We implore Allah (to enrich us). | Мы ведь устремляемся к Аллаху! |
We implore Allah (to enrich us). | Мы довольны тем, что нам даровано, и надеемся на Его милость и благосклонность. Мы молим Его ниспослать нам добро и уберечь нас от зла . |
We implore Allah (to enrich us). | Воистину, мы устремляемся к Аллаху! |
We implore Allah (to enrich us). | Если бы они так делали, было бы лучше для них! |
We implore Allah (to enrich us). | Воистину, мы жаждем только милости Аллаха! |
We implore Allah (to enrich us). | К Нему взываем мы (в молитвах)! |
You don't have to enrich it. | Вы не должны обогатить его. |
In a radio interview with Radio24syv Hedegaard reviewed the unique issue and said that publishing it was a good idea, since it could enrich the debate about the fate of refugees. | В интервью Radio24syv Хедегард назвал этот номер единственным в своем роде и заявил, что это была прекрасная идея, которая обогатит дебаты о судьбе беженцев. |
Let us enrich it with our understanding. | Давайте осмыслим это. |
But I wanted to try and enrich him. | Но я хотел, чтобы он еще и вынес что нибудь полезное из этого. |
The debate | Споры |
Did He not find you poor and enrich you? | И (разве Он не) нашел тебя (о, Мухаммад) бедным и затем обогатил (дав большую семью и победы, а также удовлетворенность и терпение)? |
Did He not find you poor and enrich you? | И нашел тебя бедным и обогатил? |
Did He not find you poor and enrich you? | Он избавил тебя от недостатков и непременно избавит тебя от всех трудностей и лишений. Поэтому будь благодарен Тому, кто обогатил и приютил тебя, даровал тебе победу и наставил тебя на прямой путь. |
Did He not find you poor and enrich you? | Он нашел тебя бедным и обогатил. |
Did He not find you poor and enrich you? | Не нашёл ли он тебя бедным, нуждающимся в имуществе, и не обогатил ли тебя тем, чем наделил тебя? |
Did He not find you poor and enrich you? | Он нашел тебя нуждающимся и избавил от нужды. |
Did He not find you poor and enrich you? | В лишениях тебя увидев, Он разве не обогатил тебя? |
Did He not find you poor and enrich you? | Он нашел тебя бедным, и обогатил. |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | И (разве Он не) нашел тебя (о, Мухаммад) бедным и затем обогатил (дав большую семью и победы, а также удовлетворенность и терпение)? |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | И нашел тебя бедным и обогатил? |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Он избавил тебя от недостатков и непременно избавит тебя от всех трудностей и лишений. Поэтому будь благодарен Тому, кто обогатил и приютил тебя, даровал тебе победу и наставил тебя на прямой путь. |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Он нашел тебя бедным и обогатил. |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Не нашёл ли он тебя бедным, нуждающимся в имуществе, и не обогатил ли тебя тем, чем наделил тебя? |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Он нашел тебя нуждающимся и избавил от нужды. |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | В лишениях тебя увидев, Он разве не обогатил тебя? |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Он нашел тебя бедным, и обогатил. |
Did He not find you needy, and enrich you? | И (разве Он не) нашел тебя (о, Мухаммад) бедным и затем обогатил (дав большую семью и победы, а также удовлетворенность и терпение)? |
You must strive to deepen and enrich your gift. | Âű äîëćíű îáîăŕůŕňü č đŕçâčâŕňü ńâîé äŕđ. |
The German debate is still largely a policy debate. | Спор в Германии по прежнему в основном ведется вокруг политических принципов. |
The views of the Government and of specialists on the validity of the act, its nature and its legal effects may be inferred from the debate on the matter and will doubtless enrich our consideration of the topic. | Обсуждение этой темы позволяет понять мнение правительства и специалистов в отношении действительности акта, его характера и его правовых последствий, что, безусловно, было бы полезным для рассмотрения данной темы. |
The China Debate | Полемика по вопросу Китая |
Or will this scientific union enrich the great glories of the human spirit? | Либо же этот научный союз явится очередной величайшей победой человеческого духа? |
Power that is used to enhance or enrich is positive. | Власть, созидающая и обогащающая, позитивна. |
Debate | В. |
Debate | Г жа Ребекка Гаскин, Стандарт банк, Южная Африка |
Debate | А. |
Everyone wants to enrich themselves, at any cost, no matter what the cost. | Все хотят разбогатеть, любой ценой и несмотря ни на что. |
ROMEO What lady is that, which doth enrich the hand Of yonder knight? | Ромео Что дама та, которая награждает обогатить руку вон рыцарь? |
The non permanent nature of their mandates and the constant renewal of the Council enables the Council to draw on innovative approaches, perspectives and viewpoints that can enrich the debate and prevent it from taking place in a closed club . | Непостоянный характер их мандатов и постоянное возобновление членства в Совете дают Совету возможность использовать новаторские подходы, перспективы и мнения, способные обогатить дискуссии и не допустить их проведения в рамках закрытого клуба . |
Related searches : Enrich The Discussion - Enrich The Database - Enrich The Skin - Enrich Content - Enrich Through - Enrich Yourself - Enrich For - Enrich Experience - Enrich Life - Enrich Knowledge - Enrich Lives - Enrich Myself