Translation of "ensure a supply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ensure - translation : Ensure a supply - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
EZSK has to redesign the supply basis to ensure a constant supply of butadiene required on competitive price base. | ЕЗСК необходимо изменить систему снабжения для обеспечения постоянного при тока требуемого бутадиена по конкурентоспособной ценовой базе. |
The lamp manufacturer must supply mounting information to ensure that the various units are correctly mounted on a vehicle. | Завод изготовитель огня должен передать информацию о монтаже для обеспечения правильной установки различных деталей на транспортном средстве. |
Open feedback mechanisms ensure a supply chain s ability to respond to a changing environment, but, in the case of financial supply chains, feedback mechanisms can amplify shocks until the whole system blows up. | Механизмы открытой обратной связи обеспечивают цепочки снабжения возможностью реагировать на изменения окружающей обстановки. Однако, в случае с финансовыми цепочками, механизмы обратной связи могут усилить шок до такой степени, что обанкротится вся система. |
Please supply a password. | Произошла ошибка связи с ssh. |
Must supply a filename. | Необходимо указать имя файла. |
Global mobilisation to ensure supply of safe water and conditions of health and hygiene for schools and households | настроиться во всем мире на обеспечение снабжения безопасной водой и создание в школе и дома здоровых условий и надлежащей санитарии |
(a) To supply existing feeding operations and formulate contingency plans to ensure the provision of assistance to those areas where influx is witnessed | а) проведение текущих операций по обеспечению питанием и разработка чрезвычайных планов для оказания помощи в местах скопления людей |
And a supply shock is the supply of something becomes scarce all of a sudden. | Нарушение снабжения это когда объёма поставок чего то вдруг становится недостаточно. |
Must supply a layout name. | Необходимо указать имя компоновки. |
Must supply a widget name. | Необходимо указать имя виджета. |
Must supply a valid parent. | Необходимо указать правильный родительский объект. |
A. Interpreter demand and supply | А. Спрос на услуги устных переводчиков и предложение этих услуг |
What's a supply curve represent? | Что представляет собой кривая предложения? |
Its function is typically to ensure a reliable supply of essential resources, especially for animals living in a habitat where food quantity or quality fluctuates unpredictably. | Это типичный механизм в биологии, позволяющий обеспечить животным надежные поставки необходимых ресурсов, особенно там, где количество и качество пищи колеблется непредсказуемо. |
The supply chain must also have been monitored by FLO CERT, to ensure the integrity of the labelled product. | Цепочка доставки тоже должна быть под надзором FLO CERT, чтобы давать гарантию целостности продукта. |
An energy strategy must include both supply and demand side options in order to ensure an energy efficient future. | 5. С тем чтобы обеспечить эффективное использование энергии в будущем, в стратегии в области энергетики должны учитываться как варианты, связанные с вопросами спроса, так и предложения. |
People can point to the money supply. This is a classic money supply equation. | Это ноль инфляции. |
Supply. | Supply. |
You must supply a connection name. | Необходимо указать название соединения |
Supply a username and password below. | Введите имя пользователя и пароль. |
(a) Overall demand and supply problems | а) проблемы общего характера, связанные со спросом и предложением |
UNOSOM cooperates with the relevant humanitarian organizations to ensure the continued supply of medicines to all parts of the country. | ЮНОСОМ сотрудничает с соответствующими гуманитарными организациями в обеспечении бесперебойного снабжения медикаментами всех районов страны. |
Government capacities will be strengthened to assess and monitor the accessibility and availability of commodities, respond to the supply needs of children and families and ensure good management of the supply system. | Применение информационной технологии для внедрения практики совместной работы, обмена знаниями, управления документацией и проведения электронного обучения будет оказывать поддержку и содействие организационным приоритетам. |
This would ensure a steady, stable money growth of roughly 3 per year, resulting in stable prices and no sharp changes in the money supply. | Это будет гарантировать стабильный рост количества денег, примерно на 3 в год, при неизменных ценах. |
UNICEF has reviewed and revised as appropriate the Supply Division workflows to ensure segregation of duties between certifying and approving officers. | ЮНИСЕФ проанализировал и в необходимых случаях пересмотрел последовательность операций Отдела снабжения, чтобы обеспечить разграничение обязанностей удостоверяющего и утверждающего сотрудников. |
110. To ensure the availability of an appropriately trained supply of personnel for the formulation, implementation and monitoring of population programmes. | 110. Обеспечить наличие должным образом подготовленных кадров специалистов для разработки, осуществления программ в области народонаселения и контроля над ними. |
The result is a broken supply chain. | В результате цепь поставок прерывается. |
You must supply at least a name. | Необходимо указать хотя бы имя. |
(a) Slowly expanding supply of development assistance | а) Медленно расширяющееся предоставление помощи в целях развития |
(UN A 02 862) United Nations Supply | (UN A 02 862) Склад поставок Организации Объединенных Наций, Пиза |
A. Food supply situation and food aid | и продовольственная помощь |
CSP needs a supply of demineralized freshwater. | Для КСЭ требуется подача деминирализированной питьевой воды. |
Supply Agreement | 5.2.1 Соглашение о поставке |
Supply Schedule | 5.2.6 График поставки |
Supply Agreement | 5.3.1 Соглашение о поставке |
Supply Schedule | 5.3.8 График поставки |
C. Supply | Управление информационно коммуникационной технологией (ИКТ) |
Water Supply | Специальная программа улучшения санитарно гигиенических условий (сектор Газа) |
Energy supply | Энергоснабжение |
Air supply | Подача воздуха |
Energy supply | 5.1.9 Энергопитание |
Electricity Supply. | Электроснабжение. |
Supply Section | Секция управления перевозками |
Rural Supply | Программа снабжения села |
Supply chain | поток |
Related searches : Ensure Power Supply - Ensure Supply Security - Ensure Supply Chain - A Supply - Ensure A Return - Maintain A Supply - Supply A Current - Supply A Customer - Supply A Quote - A Power Supply - Supply A Need - Supply A Service