Translation of "ensure proper fit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ensure proper sanitary landfill practices
обеспечить применение надлежащих санитарных методов на свалках
He shall ensure the proper functioning and continuity of government.
Он обеспечивает порядок функционирования государственных органов и континуитет государства.
All States must endeavour to ensure the proper organization of their defence.
Все государства должны стремиться к должной организации своей обороны.
Let's count how many bubbles we have to twist to make the proper length sides to fit the cake.
Давайте посчитаем сколько пузырей нам нужно сделать чтоб получить нужной длины боковую сторону торта.
(q) Implement and enforce procedures to ensure the proper management of rations (para. 326)
q) разработать процедуры для обеспечения надлежащей организации снабжения пайками и обеспечить их соблюдение (пункт 326)
The challenge remains to create stability and ensure Rwanda the proper conditions for development.
Задача по прежнему заключается в том, чтобы достичь стабильности и обеспечить Руанде соответствующие условия для развития.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Вы хотите узкие, классические или широкие?
UNCTAD needed to accommodate these requests and proposals to ensure proper functioning of policy space.
ЮНКТАД должна учитывать такие запросы и предложения в целях обеспечения надлежащего функционирования концепции пространства для маневра в политике.
(d) Avoid criminalizing child victims of sexual exploitation and ensure proper prosecution of perpetrators and
d) избегать криминализации детей жертв сексуальной эксплуатации и обеспечить надлежащее преследование виновных а также
The Administration continues to take action to ensure that proper banking services are in place.
Администрация продолжает принимать меры в целях обеспечения надлежащего банковского обслуживания.
(l) Ensure the proper custody, control, recording and disposal of non expendable equipment (para. 233)
l) обеспечить надлежащее хранение, контроль, учет и утилизацию имущества длительного пользования (пункт 233)
He asked the Chairman to ensure that delegations referred to countries by their proper names.
Оратор просит Председателя обеспечить, чтобы делегации, упоминая о странах, называли их правильно.
Finally, promoters must ensure involvement of all affected organizations to ensure proper implementation, that is, trade unions, environmental organizations and local and indigenous communities.
И наконец, для надлежащего осуществления проекта спонсоры должны привлечь к его осуществлению все заинтересованные организации, а именно профсоюзные и экологические организации, а также местные общины и общины коренных народов.
Cameroon also considers that any reform should ensure proper balance among the organs of the United Nations.
Камерун также считает, что при проведении любых реформ следует обеспечивать надлежащее равновесие между органами Организации Объединенных Наций.
To avoid last minute difficulties, all Governments are requested to ensure the proper accreditation of their delegations.
Для того чтобы избежать трудностей, возникающих в последний момент, ко всем правительствам обращаются с просьбой обеспечить надлежащую аккредитацию их делегаций.
The Board recommends that the Administration implement and enforce procedures to ensure the proper management of rations.
a См. примечания 2 и 3.
Due care must be taken to ensure that a proper balance is maintained between the two elements.
Необходимо должным образом позаботиться о том, чтобы обеспечить поддержание надлежащей сбалансированности этих двух элементов.
Proper lunch or proper dinner?
Приличный завтрак или достойный обед.
I'm fit.
Я в форме.
fit content
Уместить содержимое
Fit Width
По ширине страницы
Fit Page
Страница целиком
Fit Width
По ширине страницы
Fit Page
Страница целиком
To Fit
По содержимому
Fit width
По ширинеQPrintPreviewDialog
Fit page
Вместить полностьюQPrintPreviewDialog
It'll fit.
Это подойдет.
(b) To make domestic sexual violence a criminal offence and to ensure proper investigation and prosecution of perpetrators
b) квалифицировать бытовое сексуальное насилие в качестве уголовного преступления, проводить надлежащие расследования и подвергать виновных судебному преследованию
Mr. BOYD suggested that the words ensure proper in paragraph 4 should be replaced by foster the fair .
Г н БОЙД предлагает заменить в пункте 4 слова ensure proper ( обеспечения адекватного ) словами foster the fair ( содействия справедливому ).
The Board recommends that the Administration ensure proper bank and cash management practices in line with applicable directives.
Ирако кувейтская миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению
Bryantsev and Dronov will ensure the proper order and time of speeches, control the opening and the procedure.
На Металлист Брянцев и Дронов обеспечат нам нужный состав, порядок выступлений, контроль и время открытия собрания.
I'll make a proper wifewho can run a proper home. Raise proper children.
Стану правильной женой, у меня будет правильный дом, рожу правильных детей.
Next, we need proper science, proper evidence.
Далее, нам нужна правильная наука, доказательства.
Proper ?
То есть?
I would like to stress that it is of high priority to ensure proper follow up to those visits.
Мне хотелось бы подчеркнуть крайнюю важность обеспечения реализации надлежащих дальнейших мер по итогам этих поездок.
In paragraph 368, the Board recommended that UNICEF ensure a proper segregation of duties in its information technology systems.
В пункте 368 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ обеспечил надлежащее разграничение обязанностей в рамках своих информационно технических систем.
The Division of Personnel has implemented mechanisms to ensure that proper justification, monitoring and documentation is now standard practice.
Отдел кадров внедрил механизмы для обеспечения надлежащего обоснования, мониторинга и использования документации, что стало в настоящее время обычной практикой.
This doesn't fit.
Не подходит.
We're not fit.
Мы не в форме.
That would fit.
Это бы подошло.
Does this fit?
Это подходит?
View Fit Width
Вид По ширине страницы
View Fit Page
Вид Страница целиком
Fit to Window
Уместить в окне

 

Related searches : Ensure Proper - Proper Fit - Ensure Proper Functioning - Ensure Proper Implementation - Ensure Proper Handling - Ensure Proper Use - Ensure Proper Connection - For Proper Fit - Fit And Proper - Fit - Ensure Security - Helps Ensure