Translation of "ensuring accountability" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The key to ensuring continued progress is to establish accountability.
Ключ к обеспечению продолжающего прогресса это отчетность.
(d) Ensuring citizens' participation and networking in strengthening integrity, transparency and accountability.
d) Обеспечение участия граждан и коллективные усилия в укреплении принципов неподкупности, прозрачности и ответственности.
Training was an important prerequisite for ensuring accountability and building greater efficiency.
Профессиональная подготовка является важным предварительным условием обеспечения подотчетности и повышения эффективности.
Putting an end to impunity and ensuring accountability were of the utmost importance.
Крайне важно положить конец безнаказанности и обеспечить привлечение к ответственности.
Nevertheless, concern was expressed regarding the modalities for ensuring the accountability of judges.
Вместе с тем, была высказана обеспокоенность в отношении условий обеспечения подотчетности судей.
Small States had a direct interest in ensuring transparency and accountability throughout the Organization.
62. Малые государства самым непосредственным образом заинтересованы в обеспечении транспарентности и отчетности на уровне всей Организации.
Periodic elections are the only legitimate means of ensuring the accountability of Security Council members.
Периодические выборы это единственный легитимный способ обеспечения подотчетности членов Совета Безопасности.
Her Government looked forward to studying the final report, particularly the issue of ensuring State accountability.
Правительство страны с нетерпением ожидает возможности ознакомиться с итоговым докладом, особенно в части проблемы обеспечения ответственности государств.
Challenges to Democracy, Human Rights and the Rule of Law through ensuring Equality, Participation and Accountability
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ДЕМОКРАТИИ, ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ГОСПОДСТВА ПРАВА ПОСРЕДСТВОМ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАВЕНСТВА, УЧАСТИЯ И ПОДОТЧЕТНОСТИ
(e) The importance of combating corruption and ensuring public transparency and accountability in the allocation of resources
e) важность борьбы с коррупцией и обеспечение общественной транспарентности и подотчетности в распределении ресурсов
The Management Board took the decision to streamline and decentralize the process, while ensuring appropriate accountability mechanisms.
Управленческий совет управления принял решение упорядочить и децентрализовать данный процесс, содействуя при этом укреплению соответствующих механизмов отчетности.
It also calls for the promotion of participation of all stakeholders and ensuring transparency and accountability in all actions.
Она также содержит призыв к содействию участию всех заинтересованных сторон и обеспечению транспарентности и отчетности во всех мероприятиях27.
ICTJ s research and comparative experience clearly show that sustainable peace cannot be reached without ensuring justice, accountability, and victims rights.
Исследование МЦС и сравнительный опыт ясно дают понять, что стабильный мир не может быть достигнут без обеспечения правосудия, ответственности за содеянное и прав жертв.
The importance of ensuring corporate social responsibility and accountability, including with regard to the rights of workers, was also stressed.
Отмечалась также важность обеспечения социальной ответственности и подотчетности корпораций, в том числе в отношении прав трудящихся.
National forums must make it their concern to discuss common European issues, thereby ensuring information for all, transparency, control, and accountability.
Национальные форумы должны взять за правило обсуждение общих европейских вопросов, тем самым, гарантируя информацию для всех, прозрачность, контроль и ответственность.
It promises to provide an effective strategy for the Government in ensuring transparency and accountability in the management of State resources.
Она обещает предоставить правительству эффективную стратегию по обеспечению транспарентности и подотчетности в деле управления государственными ресурсами.
We share the view that accountability is imperative to generating mutual trust and ensuring improved development performance and sustained aid increases.
Мы разделяем мнение о том, что подотчетность является необходимым условием укрепления взаимного доверия, улучшения показателей развития и устойчивого увеличения объема помощи.
Accountability
Подотчетность
Accountability
Accountability
Accountability frameworks will become the norm, with lead agencies assuming responsibility for ensuring the delivery of technical support at the country level.
Установление отчетности станет нормой, при этом ведущие учреждения будут брать на себя ответственность за обеспечение предоставления технической помощи на страновом уровне.
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness.
Как всегда, разумеется, вопрос состоит в том, удастся ли обеспечить, чтобы выделенные средства расходовались мудро, ответственно, с надлежащей подотчетностью и эффективностью.
Proposals aimed at ensuring proper utilization of resources and establishing adequate accountability within the United Nations should be discussed thoroughly and expeditiously.
Предложения, направленные на обеспечение надлежащего использования ресурсов и создания адекватной отчетности в рамках Организации Объединенных Наций, следует обсудить обстоятельно и тщательно.
AndAndasasnationalnationalsupremesupremeauditauditbodiesbodiesyouyouareareaanecessarynecessarylinklinkininestablishingestablishing accountability accountability notnotonlyonlyforforthethebenefitbenefitofofthethecitizenscitizensofofyouryourownowncountriescountriesbutbutalsoalso ofof thethe citizenscitizens ofof thethe
Однако самым важным вопросом является наведение моста между двумя системами для того, чтобы гарантировать эффективность различных программ.
Accountability framework
Порядок подчинения
(c) Accountability
c) Отчетность
The world needs true accountability, not empty words about accountability.
Миру нужна подлинная ответственность, а не пустые слова о ней.
Problems were rare and could be resolved by ensuring that the volunteers' terms of reference provided a solid management structure and defined lines of accountability.
Проблемы возникают редко, но даже в этих случаях они могут быть решены, если полномочия добровольцев обеспечат надежную основу для управления и конкретные механизмы подотчетности.
(c) Accountability framework.
c) системе подотчетности.
The accountability framework
Структура подотчетности
Transparency and accountability
Транспарентность и подотчетность
E. Accountability mechanisms
Механизмы обеспечения подотчетности
Accountability and oversight
Отчетность и надзор
Power and Accountability.
Power and Accountability.
Autonomy and accountability
Независимость и подотчетность
Accountability and transparency
Подотчетность и транспарентность
Transparency and accountability ___________
Транспарентность и подотчетность __________
Accountability and incentives
Подотчетность и стимулы
GROWTH with accountability
ГРУППА 2. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ И ПОДОТЧЕТНОСТЬ
But no candidate has yet advanced a proposal for reform that would reduce the scope for political interference while ensuring greater accountability and promoting financial stability.
Однако до сих пор ни один из кандидатов не предложил вариант реформы, которая бы уменьшила масштабы политического давления на банк и при этом гарантировала его большую подотчетность и способствовала финансовой стабильности в стране.
The Committee played a critical role in implementing what had already been agreed, by ensuring the political will and accountability that would translate commitments into action.
Комитет играет ключевую роль в осуществлении уже согласованных решений посредством обеспечения того, чтобы политическая воля и отчетность привели к претворению принятых обязательств в практические действия.
In my opinion, what is needed is not reduction of monitoring of the implementation process, but rather more effective monitoring aimed at ensuring maximum transparency and accountability.
По моему мнению, необходимо не ослабление контроля за процессом осуществления практических мер, а более эффективный контроль в целях обеспечения максимальной транспарентности и отчетности.
Predictability depends on accountability.
Предсказуемость зависит от ответственности.
Achieving permanence with accountability
Обеспечение постоянства с помощью подотчетности
Enhancing oversight and accountability
усиление надзора и подотчетности
Establish accountability and incentives
Обеспечение подотчетности и внедрение стимулов

 

Related searches : By Ensuring - In Ensuring - Thus Ensuring - Ensuring Safety - Ensuring Communication - Ensuring Alignment - Ensuring Accuracy - Of Ensuring - Ensuring Coherence - Ensuring Supply - After Ensuring - Ensuring Security