Translation of "ensuring supply" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ensuring sufficient and continuous supply of contraceptive commodities and strengthening of logistics systems.
Обеспечение достаточного и непрерывного снабжения средствами контрацепции и укрепление систем материально технического обеспечения.
Regarding energy supply, Parties mentioned several options, including ensuring an optimal overall mix of energy sources.
В отношении энергоснабжения Стороны упомянули о нескольких возможных вариантах, включая обеспечение оптимального комбинированного использования всех источников энергии.
We started with the National Food Authority, a government corporation tasked with ensuring an adequate supply of rice.
Мы начали с Национального органа продовольствия правительственной корпорации, задача которой состояла в обеспечении достаточных поставок риса.
This might be accomplished by ensuring an adequate supply of social or public housing designated specifically for indigenous peoples.
Это может быть обеспечено в том случае, если создать адекватный фонд общественного или государственного жилья, конкретно предназначающийся для коренных народов.
In the second case, the work is staggered for a specific project, ensuring that supply is harmonized with demand.
Во втором случае предусматривается поэтапное осуществление работ в рамках конкретного проекта, гарантирующее соответствие предложения постоянно меняющемуся спросу.
In terms of security of supply, countries and individual consumers face the same challenge ensuring continued access to affordable quantities of energy
В плане надежности снабжения страны и отдельные потребители сталкиваются с аналогичной проблемой обеспечение бесперебойного доступа к приемлемым по цене объемам энергоносителей
Transparency is therefore vital for ensuring efficiency and stability of the international supply chain and the rules based environment for goods crossing borders.
Поэтому транспарентность имеет жизненно важное значение для обеспечения эффективности и стабильности международной производственно распределительной цепочки и опирающейся на установленные правила системы пересечения границ товарами.
Responsible for the maintenance of local supply inventory and distribution to offices, ensuring adequate stocks on hand in coordination with the Procurement Officer.
Отвечает за учет приобретаемых на месте материалов и их распределение среди отделений, обеспечивая наличие необходимого запаса в координации с сотрудником по закупкам.
Responsible for maintenance of local supply inventory and distribution to offices as required, ensuring adequate stocks on hand in coordination with the Procurement Unit.
Отвечает за ведение инвентаризационного списка местного снабжения и его распределение среди подразделений с учетом их потребностей, обеспечение наличия надлежащих запасов в координации с Группой закупок.
Supply.
Supply.
Supply side policies that promote small and medium size enterprises and service industries accommodating domestic demand are also critical to ensuring more inclusive and sustainable growth.
Политика стимулирования предложения, поддерживающая мелкие и средние предприятия отрасли сферы услуг, накапливающие внутренний спрос, также имеет важнейшее значение для обеспечения более широкого и устойчивого экономического роста.
As cluster lead, UNICEF will be accountable for ensuring that the water supply and sanitation aspects of emergency preparedness and response are both adequate and predictable.
В качестве ведущего учреждения группы ЮНИСЕФ будет следить за тем, чтобы аспекты водоснабжения и санитарии в рамках мероприятий по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и ликвидации их последствий были адекватными и предсказуемыми.
Supply Agreement
5.2.1 Соглашение о поставке
Supply Schedule
5.2.6 График поставки
Supply Agreement
5.3.1 Соглашение о поставке
Supply Schedule
5.3.8 График поставки
C. Supply
Управление информационно коммуникационной технологией (ИКТ)
Water Supply
Специальная программа улучшения санитарно гигиенических условий (сектор Газа)
Energy supply
Энергоснабжение
Air supply
Подача воздуха
Energy supply
5.1.9 Энергопитание
Electricity Supply.
Электроснабжение.
Supply Section
Секция управления перевозками
Rural Supply
Программа снабжения села
Supply chain
поток
Water supply
Водоснабжение
Supply assistance.
Помощь в области материально технического снабжения.
Supply Movement
Группа снабжения
Equipment Supply
Оборудование поставки
Supply Stores
Принадлежности материальные средства
(Supply Section)
(Секция снабжения)
(b) Supply
b) Предложение
Supply Detachment
Группа снабжения
Energy supply
Энергоснабжение
Supply side
Снабжение
Electricity supply
Электроснабжение
Ensuring ethical conduct
обеспечение этичного поведения
Ensuring environmental sustainability
Обеспечение экологической устойчивости
Ensuring public participation
d) Обеспечение участия общественности
Ensuring housing adequacy
Обеспечение адекватного жилья
(e) Utilization of current low value exportable surpluses in cereals and oilseed rape, ensuring minimal land use change required to supply a 2 per cent biofuel target.
e) применение имеющихся недорогостоящих экспортируемых излишков колосовых и масличных культур, которое обеспечивает минимальные изменения в структуре землепользования, что требуется для достижения целевого показателя использования биотоплива в размере 2 процентов.
Demand or Supply?
Спрос и предложение?
Cows supply milk.
Коровы дают молоко.
Spotlight Supply operations
Основные вопросы Деятельность в области поставок
Supply Agreement Process
СОДЕРЖАНИЕ

 

Related searches : By Ensuring - In Ensuring - Thus Ensuring - Ensuring Safety - Ensuring Communication - Ensuring Alignment - Ensuring Accuracy - Of Ensuring - Ensuring Coherence - Ensuring Accountability - After Ensuring - Ensuring Security - Ensuring Success