Translation of "entering into marriage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The marriage is performed in the presence of the individuals entering into the marriage.
Брак заключается в личном присутствии лиц, вступающих в брак.
According to France Dimanche , the song saved the singer from entering into a loveless marriage.
Согласно статье во фрацузском еженедельнике France Dimanche, песня удержала певицу от брака с нелюбимым человеком.
Under article 9 of the Republic of Kazakhstan law on marriage and the family, the conditions for entering into a marriage are that both the man and the woman entering into the marriage give their voluntary consent and that both are of marriageable age.
Согласно ст.9 Закона Республики Казахстан О браке и семье условиями заключения брака являются взаимное добровольное согласие мужчины и женщины, вступающих в брак, и достижение ими брачного возраста.
a. entering into agreements
а) Заключение договоров
Entering Data Into Tables
Ввод данных в таблицы
Both the former and the revised Criminal Code established penalties for any person entering into a religious marriage before a civil marriage, as well as for the religious officiate at such a marriage.
Как в бывшем, так и в пересмотренном Уголовном кодексе предусматривается наказание для любого лица, вступающего в религиозный брак до заключения гражданского брака, а также для священника, совершающего обряд такого бракосочетания.
A person has already contracted marriage under the country's Marriage Act unless the previous marriage is dissolved by death or court or annulled by sentence of a court The Marriage Act provides for certain requirements and procedures for entering into a valid marriage.
ii) лицо уже состоит в браке по Закону о браке, если только прежний брак не расторгнут по причине смерти или по решению суда
Entering a hostname into krdc
Ввод имени сервера в krdc
Nevertheless, every citizen may, prior to entering into marriage, opt for a civil or a customary wedding with his or her spouse.
При этом следует отметить, что каждый гражданин может по своему выбору оформить либо гражданский брак, либо брак по существующему обычаю.
Don't rush into marriage.
Не спеши жениться.
Also, women have the right to form a will without the consent of a male relative, regardless of whether the property that the woman disposes of has been obtained during marriage, when entering a marriage, or before entering marriage.
Кроме того, женщины имеют право составлять завещания без согласия родственников мужского пола независимо от того, было ли имущество, которым распоряжается женщина, получено в браке, при вступлении в брак или до вступления в брак.
marital partners are responsible to decide on their last name upon entering the marriage.
с) партнеры в браке несут ответственность за выбор своей фамилии после вступления в брак
He was with them entering into Jerusalem,
И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса.
Unlike entering any normal space, entering Blur is like stepping into a habitable medium.
В отличие от входа в любое обычное помещение, входя в Здание Облако, ты ощущаешь, будто находишься в обитаемой среде.
In addition to attainment of the marriageable age of 17, the mutual consent of the man and the woman entering into marriage is necessary for the marriage to take place (Family Code, art. 13).
Для заключения брака необходимо взаимное согласие мужчины и женщины, вступающих в брак, и достижение ими брачного возраста 17 лет (статья 13 Семейного кодекса Республики Таджикистан).
But entering into World War I, in 1914,
Но с началом Первой Мировой войны, в 1914,
I mean, rushing into marriage just
Я хочу сказть, так внезано жениться...
There are instances, however, where traditional institutions may prevent certain persons, such as black loyalty from either entering into marriage or marry a spouse of their choice.
Однако бывают случаи, когда традиционные институты могут мешать определенным лицам, таким, как представители чернокожих племен, вступать в брак или свободно выбирать супруга супругу.
This parallels the entering into the Age of Pisces.
В китайском гороскопе Рыбам соответствует Заяц.
Details About Actions Available While Entering Data Into Tables
Подробно о доступных действиях при добавлении данных в таблицу
The same right to enter into marriage
а) одинаковые права на вступление в брак
The same right to enter into marriage.
Равное право на вступление в брак
To the conclusion! The most common cause of entering a marriage before reaching legal age is the unexpected pregnancy of the minor, which results in marriage.
Наиболее часто встречающаяся причина вступления в брак до достижения установленного законом возраста  это непредвиденная беременность несовершеннолетних, что приводит к браку.
Japan congratulates the ICC on entering into its operational phase.
Япония поздравляет МУС со вступлением в этап оперативной деятельности.
This also applies to their status within marriage and their freedom to enter into marriage.
Это также относится к их статусу в браке и свободе вступать в брак.
Forcing people into marriage is a statutory offence.
16 КоБиС Туркменистана).
The basis for entering into PPP differs among UNECE Member States.
Основа для установления ПГЧС в различных государствах членах ЕЭК ООН различается.
(a) the same right to enter into a marriage
а) одинаковые права на вступление в брак
The property that the marital partner has at the time of entering a marriage remains his or her separate property.
Имущество, которое принадлежало мужу или жене в момент заключения брака, остается в его или ее личной собственности.
This is without even mentioning the recession into which France is entering.
И это не упоминая экономический спад, который начинается во Франции.
in the executive procedure the marital partner does not answer for the liabilities his marital partner had before entering the marriage.
В рамках судопроизводства один из супругов не отвечает по обязательствам, которые были приобретены другой стороной до заключения брака.
Linda claimed she was pregnant to force Dan into marriage.
Линда заявила, что беременна, чтобы заставить Дэна на ней жениться.
Entrance into marriage required that the couple had reached majority.
Для вступления в брак необходимо совершеннолетие будущих супругов.
The declaration of entry into marriage and the registration of the marriage are signed by the people getting married.
Заявление о вступлении в брак и запись акта о браке подписываются вступающими в брак.
Yet, in reality, one does not suppress one's identity by entering into dialogue.
Однако на самом деле вступление в диалог не ведет к подавлению собственной самобытности.
According to research by the non governmental organization Kyz Korgon Institute, up to 45 of women married in Karakol in 2010 and 2011 had been kidnapped against their will before entering into the marriage.
Согласно исследованию, проведенному НПО Институт Кыз Коргон , 45 женщин, заключивших брак в Караколе в 2010 2011 годах, были жертвами похищения.
a) men and women have equal rights to enter into marriage
a) мужчины и женщины имеют одинаковые права на вступление в брак
To enter into marriage both parties must have attained their majority.
Для вступления в брак необходимо, чтобы оба брачующихся были совершеннолетними.
The fine must be paid within 60 days of the ruling entering into force.
Штраф должен быть оплачен в течение 60 дней после вступления в силу постановления.
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
И, оставив их, опять вошел в лодку и отправился на ту сторону.
This often prevents new enterprises from entering into this business and therefore hampers competition.
Это зачастую мешает вхождению в бизнес новых предприятий и, следовательно, препятствует конкуренции.
Entering Events
Создание событий
Entering Data
Ввод данных
On Entering
При входе
In spite of the low minimum age of marriage, women generally entered into marriage at the age of 18 or above.
Несмотря на низкие возрастные ограничения для вступления в брак, женщины, как правило, вступают в брак в возрасте не менее 18 лет.

 

Related searches : Entering Into Discussion - Entering Into Dialogue - Entering Into Service - Entering Into Effect - Entering Into Negotiations - Entering Into Administration - Entering Into Force - In Entering Into - Entering Into Agreement - Entering Into Transactions - Entering Into Cooperation - Entering Into Business - Entering Into Liquidation - Entered Into Marriage