Translation of "entire business relationship" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Entire - translation : Entire business relationship - translation : Relationship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Business Entity Relationship | 5.3 ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОДЕЛИ ДЕЛОВОЙ ИНФОРМАЦИИ |
We built our entire business around it. | Мы построили на этом весь наш бизнес. |
Miss Partridge, I'd prefer to keep our relationship on a business level. | Мисс Партридж, я бы предпочла поддерживать с вами деловые отношения. |
Alberto, up to the present, our relationship has been purely a business one. | Альберто, до этого момента наши отношения были строго деловыми. |
There's been an uneasy relationship between the TV business and the tech business, really ever since they both turned about 30. | Между ТВ бизнесом и технологиями отношения были непростыми почти с тех пор, как им исполнилось по 30 лет. |
If we talk about supply increasing we're talking about the entire relationship shifting either up or down | Если мы говорим о росте предложения мы говорим о изменении полной связи вверх или вниз |
This can create a symbiotic relationship, offering benefits to government, business, and the local community. | Это поможет создать симбиотические отношения, что будет выгодно для государства, делового сектора и местных сообществ. |
The identification of clients should take place by the time a business relationship is established. | Идентификация клиента должна быть осуществлена к моменту установления деловых отношений. |
Two new species evolved whose entire business model is lawsuits sample trolls and patent trolls. | Эволюционировали два новых вида, вся бизнес модель которых сводится к искам сэмплерные тролли и патентные тролли. |
When we talk about demand going up or down we're talking about the entire price quantity relationship shifting | Когда мы говорим, что спрос увеличивается или снижается мы говорим об изменяющейся связи цена количество |
Piracy, however, should not be used to tar an entire country s economy or business structures as criminal. | Тем не менее, не надо использовать пиратство для того, чтобы обвинять в криминализации всю экономику страны или все деловые структуры. |
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние. |
Let me write that, so this is going to shift Demand... WRlTING so the entire relationship Demand to the right. | Я напишу это, это сдвинет Спрос... все соотношение |
According to Berkshire managers, absolutely no changes were made to the existing Scott Fetzer business or management, and the entire business (and its jet) was preserved. | По словам менеджеров компании Berkshire, в действующий бизнес Scott Fetzer или управление не было внесено абсолютно никаких изменений и весь бизнес (и его направление) были сохранены . |
(a) If a party has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the agreement to conciliate | а) если сторона имеет более одного коммерческого предприятия, коммерческим предприятием считается то, которое имеет наибольшее отношение к соглашению о согласительной процедуре |
OK. That completely destroys the relationship between the business and the sidewalk, where the theoretical pedestrians are. (Laughter) | Но это совершенно уничтожило связь между бизнесом и тротуаром, где находятся гипотетические пешеходы. |
I think a new number one problem in this entire business among investors, among founders is taking credit. | Я думаю, что новая проблема номер один в этом бизнесе среди инвесторов, и среди учредителей компаний это приписывание себе успеха. |
Projects involving research on economics, culture, and the relationship between business and the authorities are likely to be considered. | Вероятно рассмотрение проектов, связанных с исследованиями в области экономики, культуры и отношений между бизнесом и властями. |
Lasky then partnered with Mary Pickford to produce films but within a few years she dissolved their business relationship. | Джесси Ласки для производства фильмов затем сотрудничал с Мэри Пикфорд, но спустя несколько лет она расторгла деловые отношения. |
The new employment relationship between the operator of the prostitution business and the prostitute has still to be determined. | Новые формы трудовых отношений между владельцами публичных домов и лицами, занимающимися проституцией, еще предстоит определить. |
Ms. Schmidt (Germany) said that the appropriate place of business in that circumstance would, in her view, be the place of business with the closest relationship to the relevant contract. | Г жа Шмидт (Германия) говорит, что при этих обстоятельствах соответствующим коммерческим предприятием, с ее точки зрения, будет считаться коммерческое предприятие, имеющее наиболее тесную связь с соответствующим договором. |
Relationship | Взаимосвязь |
Relationship | Отношение |
Relationship | Связь |
Relationship | СвязьStencils |
Relationship | Отношения |
There will be pretty pictures and lofty speeches on the future of the transatlantic relationship in other words, business as usual. | Мы увидим по телевизору красивую картинку и услышим возвышенные речи о будущем трансатлантических взаимоотношений другими словами, всё будет как обычно. |
Formulation of a technology policy for Governments involves an understanding of the relationship between private business, government laboratories and science institutes. | Разработка государственной технической политики требует понимания взаимосвязи между частными предприятиями, государственными лабораториями и научными институтами. |
Business for Britain launched in April with a pledge to bring business together and define what the UK's wealth and job creators want to see changed in our relationship with the EU. | Кампания Business for Britain была запущена в апреле с обязательством собрать представителей бизнеса и определить, какие изменения создатели благосостояния и рабочих мест Великобритании хотят видеть в отношениях с ЕС. |
Friendship of utility, which is basically the type of relationship where individuals simply use one another as a means to an end so we could think today of it, perhaps as a business relationship. | Дружба ради выгоды это тип взаимоотношений, в котором люди просто используют друг друга для достижения цели сегодня это можно расценивать как бизнес отношения. |
This is even truer in emerging market exchanges, where one bad apple can ruin the reputation of an entire country's business. | Это еще более верно для фондовых бирж развивающихся стран, где один негодяй может испортить репутацию деловых кругов всей страны. |
As a result, the market for books has dramatically expanded and publishers have been forced to change their entire business strategies. | В результате рынок книг значительно расширился, и издатели были вынуждены полностью изменить свои деловые стратегии. |
Business, business. | Дела, дела! |
The above descriptions are somewhat simplified in practice, elements of every type of distribution service may be combined in a business relationship. | Приведенные выше описания услуг являются несколько упрощенными, поскольку на практике коммерческие отношения могут включать элементы каждого вида распределительных услуг. |
Both SME and bank should therefore develop a relationship of mutual trust and openness, discussing the business of the SME in detail. | Поэтому и МСП и банку следует развить отношения взаимного доверия и открытости, подробно об суждая бизнес МСП. |
There is no automatic relationship between the profitability of a business and its ability to generate cash to pay for its expenses. | Не существует автоматической связи между прибыльностью предприятия и его способностью аккумулировать наличные средства для покрытия затрат. |
Five types of organisations may require an investigating company to conduct due dili gence before entering Into a significant business relationship. These are | Пять типов организаций могут требовать от компании, проводящей анализ, выпол нения комплексной оценки до установления серьезных деловых отношений. Этими организациями являются |
As an island State, Cape Verde has lived its entire history in, and bases its future on, a close and multifaceted relationship with the sea. | Для Кабо Верде, являющегося островным государством, вся история страны и ее планы на будущее связаны тесными и многогранными узами с морем. |
Entity Relationship | Связи сущностейStencils |
Relationship Type | Эти значения необходимы для определения затрат на выполнение задач. |
Add Relationship | Группа ресурсов |
Edit Relationship | Ресурсы |
Bing! Relationship. | И вот, связь. |
Relationship status | Статус отношений |
Descendent relationship. | Потомственные отношения (Descendant relationship). |
Related searches : Entire Relationship - Entire Business - Business Relationship - Relationship Business - Entire Business Model - Longstanding Business Relationship - Business Relationship Between - Manage Business Relationship - Potential Business Relationship - Fruitful Business Relationship - Business Relationship Agreement - Strategic Business Relationship - Direct Business Relationship - Profitable Business Relationship