Translation of "environmental damage insurance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Damage - translation : Environmental - translation : Environmental damage insurance - translation : Insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The damage was covered by insurance. | Ущерб был покрыт страховкой. |
D. Liability for marine environmental damage | D. Ответственность за ущерб морской среде |
And no environmental damage has been detected. | И не было обнаружено никакого вреда для окружающей среды. |
avoid lasting environmental damage and protect ecosystems | недопущение значительного ущерба окружающей среде и защиту экосистем |
This insurance provides coverage for damage and expenses that are beyond the potential for budget self insurance. | Этот вид страхования обеспечивает покрытие за ущерб и расходы, которые превышают потенциал для бюджета самострахования. |
Richer countries do much of the environmental damage. | Богатые страны основные виновники загрязнения. |
D. Liability for marine environmental damage . 93 96 26 | D. Ответственность за ущерб морской среде 93 96 26 |
In other words, the question is whether the term environmental damage , as used in Security Council resolution 687 (1991), includes what is referred to as pure environmental damage i.e., damage to environmental resources that have no commercial value. | В процедурном постановлении 3 заявителям и Ираку было предложено сообщить Комиссии вопросы, которые они намереваются затронуть в ходе устных слушаний. |
111. The shifting of the location of environmental damage caused by trade may affect total global environmental damage by either increasing or decreasing it. | 111. Перемещение района экологического ущерба, вызываемого торговлей, может воздействовать на экологический ущерб в глобальном масштабе, увеличивая или уменьшая его. |
According to Jordan, this population increase resulted in environmental damage. | По мнению Группы, имеющиеся доказательства не обеспечивают достаточной основы для определения того, какую роль последствия нефтяных пожаров могли сыграть в увеличении числа случаев медицинского лечения в Иране. |
Trust Fund to finance clean up of environmental damage from | Целевой фонд для финансирования |
It's not that people are ignorant to the environmental damage. | Проблема не в том, что люди не знают о наносимом окружающей среде ущербе. |
2.2 The damage was covered by several insurance companies, including Royal Nederlands Verzekeing Maatschappij NV (Royal), which partially compensated the damage. | 2.2 Ущерб был покрыт несколькими страховыми компаниями, включая Royal Nederlands Verzekeing Maatschappij NV ( Royal ), которая частично компенсировала ущерб. |
Voters were asked whether a state insurance scheme for fire damage should be established. | Избирателям был задан вопрос, нужно ли учредить систему государственного страхования от огня. |
2.1 On 22 July , the petitioner contacted Fair Insurance A S to purchase insurance covering loss of and damage to his car, as well as third party liability insurance. | 2.1 22 июля 2002 года заявитель обратился в страховую компанию Fair Insurance A S , чтобы купить полис страхования от потери и повреждения его автомобиля, а также страховку гражданской ответственности. |
2.1 On 22 July 2002, the petitioner contacted Fair Insurance A S to purchase insurance covering loss of and damage to his car, as well as third party liability insurance. | отменяет резолюцию 251 20 III 2002 MsZ относительно социальной политики по строительству недорого жилья в виде домов для отдельных семей и многоквартирных домов |
Based on statistics of damage insurance for fishing vessels in Japan, the leading cause of engine damage is due to plastic at sea. | Статистические данные о страховых случаях возмещения ущерба, причиненного рыболовным судам в Японии, говорят о том, что основной причиной поломки двигателя является пластмассовый мусор, находящийся в море. |
On the environmental front, Rouhani is also busy undoing his predecessor s damage. | На экологическом фронте, Рухани также занят восстановлением ущерба, причиненным его предшественником. |
The involvement of States became prominent in pursuing claims for environmental damage. | Распространение этого понятия на государство имеет важное значение в контексте претензий в связи с нанесением ущерба окружающей среде. |
Why is it only the Iraqi ammunition dumps that cause environmental damage? | Почему получается, что лишь иракские склады боеприпасов причиняют экологический ущерб? |
But China also has suffered a century s worth of environmental damage in 30 years. | Но Китай также в течение 30 лет нанес вред окружающей среде, который соответствует столетию. |
Environmental damage, whether man made or from natural causes, spares no region on Earth. | Ни один регион не свободен от разрушения окружающей среды, происходит ли это в результате деятельности человека или природных явлений. |
Delay would be terribly costly as some forms of environmental damage may be irreversible. | Задержки могут привести к огромным затратам, поскольку некоторые формы экологического ущерба могут приобрести необратимый характер. |
The insurance company VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), with whom the author had third party insurance at the time of the accident, partially compensated the damage to Royal. | Страховая компания VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), в которой автор имел страховой полис гражданской ответственности перед третьими лицами в момент аварии, частично компенсировала ущерб компании Royal . |
Poverty and environmental degradation often interact to create a downward spiral of poverty and food insecurity that leads to further environmental damage. | Совокупные последствия нищеты и экологической деградации зачастую вызывают еще большее обнищание и понижение уровня продовольственной обеспеченности, что, в свою очередь, ведет к дальнейшему ухудшению качества окружающей среды. |
Food and environment are closely interlinked environmental deterioration limits food production capacity, while unsustainable food consumption and production patterns cause environmental damage. | Продовольствие и окружающая среда тесно взаимо свя заны нарушение состояния природной среды ограничивает производительность продуктов питания. |
In economic terms, environmental damage in Serbia and Montenegro cost as much as 2 billion annually and required intensified efforts to offset the damage. | В экономическом плане ущерб окружающей среде Сербии и Черногории обходится не менее чем в 2 млрд. |
By building sustainable cities, policymakers can support social and economic development, while minimizing environmental damage. | Создавая устойчивые города, политики могут поддерживать социально экономическое развитие, сводя к минимуму ущерб для окружающей среды. |
All of this makes Peru more vulnerable to corporate misconduct that results in environmental damage. | Все это делает Перу более уязвимым к безответственным корпоративным действиям, которые приведут к загрязнению окружающей среды. |
Seriously concerned by the fires in the affected territories, which have inflicted widespread environmental damage, | будучи серьезно обеспокоена пожарами на пострадавших территориях, которые наносят обширный экологический ущерб, |
This will ensure that ongoing exploitation of coal reserves is achieved with minimal environmental damage. | В том числе это позволит обеспечить разработку угольных месторождений с минимальным воздействием на окружающую среду. |
Insurance companies estimate that a total of 50 million has been awarded for repairs from damage incurred by marine litter. | По оценкам страховых компаний, общая сумма выплат на ремонтные работы в связи с ущербом, нанесенным морским мусором, составляет 50 млн. долл. США. |
Controversies The film was criticised for the environmental damage it caused while it was shooting in Yunnan. | Фильм был подвергнут критике за экологический ущерб, причинённый при съёмках в провинции Юньнань. |
9. The environmental damage caused by garimpagem (small scale mining) is quite visible and very well documented. | 9. Экологический ущерб, который причиняет quot гаримпажень quot (мелкомасштабный горный промысел) является очевидным и достаточно хорошо отражен в документах. |
Everyone knows that that environmental damage continues and, indeed, is being aggravated by the continuing unjustifiable embargo. | Все знают, что экологический ущерб продолжается и, по сути, усугубляется в результате сохранения неоправданного эмбарго. |
Some countries have waste management plans that, if properly implemented, could prevent serious or irreversible environmental damage. | У некоторых стран имеются планы ликвидации отходов, которые при адекватной реализации могли бы предотвратить серьезный или необратимый экологический ущерб. |
There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | Существует множество видов страхования, например медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д. |
The entire population has a responsibility to translate its high level of environmental awareness into an appropriate willingness to act and cooperate in avoiding future environmental damage. | Все население должно перевести высокий уровень информированности в области экологических проблем в плоскость практических действий и сотрудничества во избежание возможного ущерба окружающей среде. |
Rich countries' larger contribution to environmental damage means that they must shoulder greater responsibility for fixing the problem. | Больший урон, который богатые страны причиняют окружающей среде, должен означать и большую ответственность в решении проблемы. |
Illegal logging and the associated trade in illegal timber are responsible for vast environmental, social and economic damage. | Незаконные рубки и торговля незаконно производимыми лесоматериалами являются причинами огромного экологического, социаль ного и экономического ущерба. |
Illegal logging and the associated trade in illegal timber are responsible for vast environmental, social and economic damage. | Незаконные рубки и торговля незаконно заготавливаемыми лесоматериалами наносят огромный экологический, социальный и экономический ущерб. |
Environmental modification techniques having widespread, long lasting or severe effects as the means of destruction, damage or injury | средства воздействия на природную среду, которые имеют широкие, долгосрочные или серьезные последствия, в качестве способов разрушения, нанесения ущерба или причинения вреда |
Positive recognition should instead be given to their greater propensity for attracting a disproportionate share of environmental damage. | Вместо этого следует ясно признать тот факт, что им больше свойственно испытывать на себе непропорциональную долю ущерба окружающей среде. |
86. Individuals and communities often lack information about environmental impacts or about low cost ways to avoid damage. | 86. У людей и общин часто нет достаточной информации об экологическом эффекте или об экономичных способах предотвращения ущерба. |
The annual damage caused by environmental disasters is estimated to reach approximately 100 billion by the year 2000. | По оценкам, ежегодный ущерб, вызываемый стихийными бедствиями, к 2000 году достигнет приблизительно 100 млрд. долл. США. |
Related searches : Environmental Damage - Damage Insurance - Environmental Insurance - Environmental Damage Act - Transboundary Environmental Damage - Serious Environmental Damage - Material Damage Insurance - Collision Damage Insurance - Insurance Against Damage - Physical Damage Insurance - Accidental Damage Insurance - Property Damage Insurance - Environmental Liability Insurance