Translation of "equitable manner" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

a) Watercourse States shall in their respective territories utilise a shared watercourse in an equitable and reasonable manner.
a) государства водотока используют в пределах своей соответствующей территории общий водоток справедливым и разумным образом.
In this context, all steps by all parties should be taken in a measured, balanced and equitable manner.
В этом контексте любые шаги должны предприниматься сторонами на взвешенной, сбалансированной и справедливой основе.
The Security Council must be made more efficient and legitimized by mirroring, in an equitable manner, these new realities.
Совет Безопасности должен стать более эффективным и легитимным, справедливо отражая, эти новые реалии.
b) Watercourse States shall participate in the use, development and protection of a shared watercourse in an equitable and reasonable manner.
b) государства водотока участвуют в использовании, освоении и защите общего водотока справедливым и разумным образом.
Recognition of their cultural and linguistic characteristics can help meet their educational and basic learning needs in an equitable and pertinent manner.
Так, благодаря признанию их культурной и языковой самобытности удастся удовлетворить на условиях равенства и с учетом реальных потребностей образовательные нужды и основные потребности в обучении.
The interconnectedness of development and security is beyond question, and the two issues must therefore be treated in an equitable and balanced manner.
Взаимозависимость развития и безопасности не подлежит сомнению, и поэтому к этим двум вопросам необходимо подходить одинаковым и сбалансированным образом.
But we should go about this process in an equitable manner, considering all relevant factors necessary in an expansion of such a nature.
Однако мы должны действовать в этом процессе справедливо, с учетом всех факторов, которые необходимо учитывать при расширении такого характера.
We must all work together towards these goals in an equitable and democratic manner, with a view to achieving effective and lasting solutions.
Мы должны все вместе, на справедливой и демократической основе, работать ради продвижения к этим целям, с тем чтобы достичь эффективного и прочного урегулирования стоящих перед нами проблем.
There is an acute need for donors to simplify procedures and document transparent processes to access funding for the NAPs in an equitable manner.
Насущно необходимо, чтобы доноры упростили процедуры и документально оформили транспарентные процессы, обеспечивающие доступ к финансированию НПД на справедливой основе.
It aims at providing water and sanitation in a manner that is equitable, affordable, effective, efficient, sustainable and geared towards the needs of women.
При этом ставится задача развития водоснабжения и санитарии на основе принципов справедливости, экономической доступности, эффективности, экономичности, устойчивости и учета потребностей женщин.
With regard to food supply, FAO had proposed that greater emphasis should be placed on promoting technology transfer in an equitable and sustainable manner.
Что касается снабжения продовольствием, то ФАО предложила больше внимания уделять расширению передачи технологии на справедливой и устойчивой основе.
1. Equitable representation.
1. Справедливое представительство.
Sustainable, democratic, equitable.
Устойчивость, демократичность, равенство.
Thus, it is important to improve domestic resource mobilization efforts, obtain external grant funds and ensure that funds are spent in an equitable and efficient manner.
Таким образом, важно активизировать усилия по мобилизации внутренних ресурсов, добиться получения внешних дотаций и обеспечить сбалансированное и эффективное использование имеющихся средств.
God loves the equitable.
А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно поистине, Аллах любит беспристрастных!
God loves the equitable.
Воистину, Аллах любит беспристрастных.
God loves the equitable.
Поистине, Аллах любит справедливых, бережёт и награждает их!
God loves the equitable.
Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных!
God loves the equitable.
Воистину, Аллах любит справедливых.
God loves the equitable.
Воистину, Аллаху угодны справедливые.
Allah loveth the equitable.
А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно поистине, Аллах любит беспристрастных!
Allah loveth the equitable.
Воистину, Аллах любит беспристрастных.
Allah loveth the equitable.
Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных!
Allah loveth the equitable.
Воистину, Аллаху угодны справедливые.
Equitable and reasonable utilization
Справедливое и разумное использование
(b) Equitable geographical distribution.
b) справедливое географическое распределение.
(vii) Equitable geographical distribution.
vii) справедливое географическое распределение.
33 Question of equitable
33 Вопрос о справедливом представи
It's hardly equitable, sir.
Это не равноценно, сэр.
The Committee recommends that the allocation of development resources by the State party be conducted in an equitable manner, irrespective of geographic location and the populations concerned.
Комитет рекомендует государству участнику обеспечивать справедливое распределение средств, выделяемых на цели развития, независимо от географического положения того или иного региона и от того, какие в нем проживают общины.
Considering that water resources constitute a common heritage and must be used in an equitable manner and managed in cooperation with the users in a spirit of solidarity,
считая, что водные ресурсы являются общим достоянием и что их использование должно быть справедливым, а управление ими должно вестись в сотрудничестве с водопользователями в духе солидарности,
In other words, all regions of the globe should be represented in the Council on both a permanent and non permanent basis in a fair and equitable manner
Иными словами, все регионы мира должны быть справедливо и равно представлены в Совете как на постоянной, так и на непостоянной основе
System of equitable geographical distribution
Система справедливого географического распределения
Lo! Allah loveth the equitable.
А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому либо поистине Аллах любит беспристрастных!
Lo! Allah loveth the equitable.
А если станешь судить, то суди их по справедливости поистине, Аллах любит справедливых!
Lo! Allah loveth the equitable.
А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны ведь Аллах любит беспристрастных!
Lo! Allah loveth the equitable.
Воистину, Аллах любит беспристрастных.
Lo! Allah loveth the equitable.
Поистине, Аллах любит справедливых, бережёт и награждает их!
Lo! Allah loveth the equitable.
Воистину, Аллах любит справедливых.
Lo! Allah loveth the equitable.
Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво поступите беспристрастно потому что Бог любит безпристрастных.
QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON
ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ
C. Equitable development through industrial
С. Справедливое развитие на основе развития
The 2002 Public Service Manual provides for the establishment of a Selection Committee comprising three members to ensure that job applicants are assessed in a fair and equitable manner.
Согласно положению о государственной службе 2002 года для соблюдения принципа равенства и справедливости в ходе рассмотрения кандидатур при найме на работу предусматривается создание Комитета по отбору в составе трех членов.
Underlined that Iraq's resources belonged to the Iraqi nation and that their distribution should be carried out by the Government of Iraq in a fair, transparent and equitable manner.
особо отмечает, что ресурсы Ирака принадлежат иракскому государству и что их распределение должно осуществляться правительством Ирака беспристрастным, транспарентным и справедливым способом
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.
А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому либо поистине Аллах любит беспристрастных!

 

Related searches : Equitable Right - Equitable Adjustment - Equitable Principles - Equitable Growth - Equitable Assignment - Equitable Solution - Equitable Treatment - Equitable Basis - Equitable Title - Equitable Remuneration - Equitable Jurisdiction - Equitable Duty - Equitable Consideration