Translation of "establishes that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Draft LawIt establishes that
Он предусматривает, что
It establishes goodwill.
Жест доброй воли.
Article 28 establishes that pretrial detention is an exceptional measure.
В статье 28 излагается тот принцип, что предварительное задержание является исключительной мерой.
This mode establishes no sessions.
Этот способ не устанавливает сессий.
Then Allah establishes His Revelations.
Вот почему Аллах поведал о том, что Он сводит на нет соблазны сатаны. Аллах уничтожает ложь и разъясняет то, что она не имеет отношения к Откровению.
Then Allah establishes His Revelations.
Он объемлет всякую вещь и знает все козни людей.
It establishes that control of these activities is incumbent upon CNEN.
Закон определяет, что контроль за всеми видами такой деятельности осуществляет НКЯЭ.
It clearly establishes the course that the international community will pursue.
Она четко указывает на тот курс, которым намерено следовать международное сообщество.
These panels relate, again, to this Golden Age that Augustus establishes.
Эти панели относятся опять же к Золотому веку, который установил Август.
KROQ FM establishes Top 106.7 Countdowns.
KROQ FM establishes the Top 106.7 Countdowns.
The document establishes a Peacebuilding Commission.
Документ учреждает Комиссию по миростроительству.
Section 11 establishes that legal entities subject to the obligations of the Law
В разделе 11 предусмотрено, что юридические лица, на которых распространяются предусмотренные в Законе обязательства
Establishes a connection to an InterBase server.
Description
The United States government establishes the D.U.P.
Department of Unified Protection, D.U.P.
It establishes conditions for obtaining a pension.
В соответствии с ним устанавливаются и условия получения пенсии.
It establishes that the veto will not be exercised by the new permanent members.
В нем постановляется, что вето не должно более применяться новыми постоянными членами.
This new law clearly establishes that the armed forces are subordinate to civil power.
В этом новом законе четко говорится о том, что вооруженные силы подчиняются гражданской власти.
1986TÜV Rheinland establishes a branch office in Taiwan.
TÜV Rheinland открывают офис в Тайване.
9), establishes various departments, including the educational department.
В соответствии со статьей 47 Статута градоначальник согласно организационному плану (статья 9) создает различные отделы, в том числе отдел образования.
(b) Option 2 the COP establishes two panels.
b) Вариант 2 КС учреждает две комиссии.
Ukraine thereby establishes direct control over nuclear weapons.
Тем самым устанавливается прямой контроль Украины за ядерным оружием.
The premise is that one establishes an arrangement that in practice lies within their (the conventions') frameworks.
Предполагается, что сторона создает механизмы, которые на практике вписываются в их рамки (рамки конвенций).
Article 3 of the Constitution establishes that pre school, primary and secondary education are compulsory.
В статье 3 Конституции устанавливается, что дошкольное, начальное и среднее образование образуют обязательное базовое образование.
This must be fully understood, because it creates situations and establishes commitments that require acceptance.
Это необходимо полностью осознавать, ибо возникают ситуации и складываются обязательства, которые надо принимать.
It establishes the three guiding strategic objectives described below
Данной программой намечаются три главные стратегические цели, а именно
The Ministry establishes a plan for monitoring associations' activities.
Министерство устанавливает план проверки деятельности объединений.
Article 11 establishes criteria for assignment to a prison.
Статьей 11 предусматриваются критерии направления в конкретные типы пенитенциарных учреждений.
This establishes the concept and significance of collective security.
Это ведет к пониманию и придает значение коллективной безопасности.
It establishes the basic framework for family related policies.
Она определяет основные рамки для выработки политики в отношении проблем семьи.
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it.
Из тех, кого Мы сотворили, есть община, которая ведет истиной руководством Аллаха и ею творит справедливость.
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it.
Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, который ведет истиной и ею творит справедливость.
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it.
Среди Наших творений есть община, которая истинно указывает путь и устанавливает справедливость.
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it.
Из сотворённых Нами народов есть народ, который идёт путём истины и, руководствуясь ею, призывает других к этой истине и ею творит справедливость.
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it.
Среди созданных нами людей есть такие, которые ведут прочих прямым путем посредством истины и благодаря ей поступают справедливо.
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it.
Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, Что следует (стезею) Истины (Господней) И ею справедливость утверждает.
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it.
Из сотворенных Нами есть народы, которые идут путем истины, и руководствуясь ею, делают правду.
The decree establishes in paragraph 2 that transactions which violate this regulation are null and void.
В пункте 2 Декрета предусмотрено, что сделки, осуществляемые с нарушением этого положения, не имеют юридической силы.
Usually spring temperatures will increase steadily, and it is In this environment that beet establishes well.
Всегда следует стремиться сеять свеклу в оптимальные для вашей местности сроки.
The Cultural Heritage Act establishes a National Inventory of Cultural Property that includes moveable cultural goods.
Существует Национальный реестр культурных ценностей (который ведется Национальным центром исследований и документации культурных ценностей).
A reward system that establishes accountability, enhances creative thinking and unleashes innovative abilities that otherwise could not be expressed
наличие системы вознаграждения, обеспечивающей подотчетность, стимулирующей творческое мышление и позволяющей раскрывать новаторский потенциал, который в других условиях остался бы невостребованным.
The CM establishes the minimum financing level for local governments.
КМ устанавливает минимальный уровень финансового участия органов местного самоуправления.
27. Regulation 6.1 establishes the objective of evaluation, which is
27. В положении 6.1 изложена следующая цель оценки
It establishes and coordinates regional and local dispute resolution committees
В его функции входят создание и координация деятельности региональных и местных комитетов по разрешению споров
This establishes a foundation for national, regional and international action.
Это создает основу для национального, регионального и международного действия.
As a basic principle, the draft framework convention establishes that authorization is required for all arms transfers.
В проекте рамочной конвенции в качестве одного из основополагающих принципов предусматривается необходимость получения санкции на все передачи вооружений.

 

Related searches : Establishes Rapport - Establishes Requirements - It Establishes - He Establishes - Establishes Priorities - Establishes Itself - Establishes Contact - Establishes A Set - Establishes And Maintains - Establishes The Principle - Establishes A Link - Establishes A Framework - This Document Establishes