Translation of "establishes that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Establishes - translation : Establishes that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Draft LawIt establishes that | Он предусматривает, что |
It establishes goodwill. | Жест доброй воли. |
Article 28 establishes that pretrial detention is an exceptional measure. | В статье 28 излагается тот принцип, что предварительное задержание является исключительной мерой. |
This mode establishes no sessions. | Этот способ не устанавливает сессий. |
Then Allah establishes His Revelations. | Вот почему Аллах поведал о том, что Он сводит на нет соблазны сатаны. Аллах уничтожает ложь и разъясняет то, что она не имеет отношения к Откровению. |
Then Allah establishes His Revelations. | Он объемлет всякую вещь и знает все козни людей. |
It establishes that control of these activities is incumbent upon CNEN. | Закон определяет, что контроль за всеми видами такой деятельности осуществляет НКЯЭ. |
It clearly establishes the course that the international community will pursue. | Она четко указывает на тот курс, которым намерено следовать международное сообщество. |
These panels relate, again, to this Golden Age that Augustus establishes. | Эти панели относятся опять же к Золотому веку, который установил Август. |
KROQ FM establishes Top 106.7 Countdowns. | KROQ FM establishes the Top 106.7 Countdowns. |
The document establishes a Peacebuilding Commission. | Документ учреждает Комиссию по миростроительству. |
Section 11 establishes that legal entities subject to the obligations of the Law | В разделе 11 предусмотрено, что юридические лица, на которых распространяются предусмотренные в Законе обязательства |
Establishes a connection to an InterBase server. | Description |
The United States government establishes the D.U.P. | Department of Unified Protection, D.U.P. |
It establishes conditions for obtaining a pension. | В соответствии с ним устанавливаются и условия получения пенсии. |
It establishes that the veto will not be exercised by the new permanent members. | В нем постановляется, что вето не должно более применяться новыми постоянными членами. |
This new law clearly establishes that the armed forces are subordinate to civil power. | В этом новом законе четко говорится о том, что вооруженные силы подчиняются гражданской власти. |
1986TÜV Rheinland establishes a branch office in Taiwan. | TÜV Rheinland открывают офис в Тайване. |
9), establishes various departments, including the educational department. | В соответствии со статьей 47 Статута градоначальник согласно организационному плану (статья 9) создает различные отделы, в том числе отдел образования. |
(b) Option 2 the COP establishes two panels. | b) Вариант 2 КС учреждает две комиссии. |
Ukraine thereby establishes direct control over nuclear weapons. | Тем самым устанавливается прямой контроль Украины за ядерным оружием. |
The premise is that one establishes an arrangement that in practice lies within their (the conventions') frameworks. | Предполагается, что сторона создает механизмы, которые на практике вписываются в их рамки (рамки конвенций). |
Article 3 of the Constitution establishes that pre school, primary and secondary education are compulsory. | В статье 3 Конституции устанавливается, что дошкольное, начальное и среднее образование образуют обязательное базовое образование. |
This must be fully understood, because it creates situations and establishes commitments that require acceptance. | Это необходимо полностью осознавать, ибо возникают ситуации и складываются обязательства, которые надо принимать. |
It establishes the three guiding strategic objectives described below | Данной программой намечаются три главные стратегические цели, а именно |
The Ministry establishes a plan for monitoring associations' activities. | Министерство устанавливает план проверки деятельности объединений. |
Article 11 establishes criteria for assignment to a prison. | Статьей 11 предусматриваются критерии направления в конкретные типы пенитенциарных учреждений. |
This establishes the concept and significance of collective security. | Это ведет к пониманию и придает значение коллективной безопасности. |
It establishes the basic framework for family related policies. | Она определяет основные рамки для выработки политики в отношении проблем семьи. |
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it. | Из тех, кого Мы сотворили, есть община, которая ведет истиной руководством Аллаха и ею творит справедливость. |
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it. | Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, который ведет истиной и ею творит справедливость. |
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it. | Среди Наших творений есть община, которая истинно указывает путь и устанавливает справедливость. |
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it. | Из сотворённых Нами народов есть народ, который идёт путём истины и, руководствуясь ею, призывает других к этой истине и ею творит справедливость. |
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it. | Среди созданных нами людей есть такие, которые ведут прочих прямым путем посредством истины и благодаря ей поступают справедливо. |
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it. | Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, Что следует (стезею) Истины (Господней) И ею справедливость утверждает. |
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it. | Из сотворенных Нами есть народы, которые идут путем истины, и руководствуясь ею, делают правду. |
The decree establishes in paragraph 2 that transactions which violate this regulation are null and void. | В пункте 2 Декрета предусмотрено, что сделки, осуществляемые с нарушением этого положения, не имеют юридической силы. |
Usually spring temperatures will increase steadily, and it is In this environment that beet establishes well. | Всегда следует стремиться сеять свеклу в оптимальные для вашей местности сроки. |
The Cultural Heritage Act establishes a National Inventory of Cultural Property that includes moveable cultural goods. | Существует Национальный реестр культурных ценностей (который ведется Национальным центром исследований и документации культурных ценностей). |
A reward system that establishes accountability, enhances creative thinking and unleashes innovative abilities that otherwise could not be expressed | наличие системы вознаграждения, обеспечивающей подотчетность, стимулирующей творческое мышление и позволяющей раскрывать новаторский потенциал, который в других условиях остался бы невостребованным. |
The CM establishes the minimum financing level for local governments. | КМ устанавливает минимальный уровень финансового участия органов местного самоуправления. |
27. Regulation 6.1 establishes the objective of evaluation, which is | 27. В положении 6.1 изложена следующая цель оценки |
It establishes and coordinates regional and local dispute resolution committees | В его функции входят создание и координация деятельности региональных и местных комитетов по разрешению споров |
This establishes a foundation for national, regional and international action. | Это создает основу для национального, регионального и международного действия. |
As a basic principle, the draft framework convention establishes that authorization is required for all arms transfers. | В проекте рамочной конвенции в качестве одного из основополагающих принципов предусматривается необходимость получения санкции на все передачи вооружений. |
Related searches : Establishes Rapport - Establishes Requirements - It Establishes - He Establishes - Establishes Priorities - Establishes Itself - Establishes Contact - Establishes A Set - Establishes And Maintains - Establishes The Principle - Establishes A Link - Establishes A Framework - This Document Establishes