Translation of "eu fundamental rights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In this respect, the EU leads the world in the protection of fundamental rights. | В этом отношении ЕС показывает пример защиты фундаментальных прав всему миру. |
EU citizens will be endowed with legally binding fundamental rights, and majority decisions will become the general norm. | Граждане ЕС получат обязательные в соответствии с законом фундаментальные права, а принятие решений большинством голосов станет обычной нормой. |
Fundamental rights and freedoms | Основные права и свободы |
rights and fundamental freedoms | человека и основных свобод |
First, the Constitutional Treaty guarantees that the Union's institutions will respect the fundamental rights of everyone within the EU. | Во первых, Конституционный договор гарантирует, что учреждения Союза будут уважать фундаментальные права каждого жителя ЕС. |
OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS HUMAN RIGHTS | И ОСНОВНЫХ СВОБОД ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ДОКЛАДЫ |
human rights and fundamental freedoms | человека и основных свобод |
The EU is founded on the principles of liberty, democracy,the rule of law and respect for fundamental human rightsand freedoms.Human rights form a key component of thefounding treaties of the European Union, and the EU hasalso adopted additional documents such as the Charterof Fundamental Rights. | Эти права включают право на пищу и нажилище, право на труд, право на охрануздоровья и образование. |
This prompted the EU to create the new position of Fundamental Rights Commissioner, with confirmation hearings set to begin in January | Это побудило Европейский Союз к созданию новой должности комиссара по фундаментальным правам человека. |
of human rights and fundamental freedoms | Права человека и терроризм |
New guarantees of fundamental human rights | новые гарантии уважения основных прав человека |
OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | И ОСНОВНЫХ СВОБОД |
V. HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | V. ПРАВА ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫЕ СВОБОДЫ |
V. Human Rights and Fundamental Freedoms | V. Права человека и основные свободы |
of Human Rights and Fundamental Freedoms | и основных свобод |
OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД |
In sum, the Constitutional Treaty firmly enshrines fundamental rights in law, and also makes the EU more democratic, more transparent, and more effective. | Короче говоря, Конституционный Договор надежно закрепляет на законодательном уровне фундаментальные права, а также превращает ЕС в более демократичную, более прозрачную и более эффективную организацию. |
The proposed constitution will contain a Charter of Fundamental Rights, which is intended to enhance the political and moral legitimacy of the EU. | В состав предложенной Конституции будет входить Хартия основных прав, направленная на усиление политической и моральной легитимности Европейского Союза. |
It includes a Charter of Fundamental Rights. | В нее также включена Хартия основных прав. |
Consider the EU's Charter of Fundamental Rights. | Задумайтесь о Хартии основных прав Евросоюза. |
Department of Legislation, Fundamental Rights and Liberties | Бельгия сообщила, что единым контактным пунктом назначен следующий орган |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | СОДЕЙСТВИЯ ЭФФЕКТИВНОМУ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ |
human rights and fundamental freedoms 1 . 223 | человека и основных свобод 1 . 235 |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД |
(d) A justiciable Bill of Fundamental Rights | d) обеспеченного судебной защитой закона об основных правах |
MAJOR PROGRAMME VII. HUMAN RIGHTS, FUNDAMENTAL FREEDOMS | ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА VII. ПРАВА ЧЕЛОВЕКА, ОСНОВНЫЕ СВОБОДЫ И |
MAJOR PROGRAMME VII. HUMAN RIGHTS, FUNDAMENTAL FREEDOMS | ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА VII. ПРАВА ЧЕЛОВЕКА, ОСНОВНЫЕ СВОБОДЫ |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | ЭФФЕКТИВНОМУ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЕ |
Human rights and fundamental freedoms are the manifestation of our common fundamental values. | Права и основные свободы человека являются проявлением наших общих основных ценностей. |
EU Programme for Democracy and Human Rights | Программа ЕС в областидемократии и прав человека |
Terrorism violates the enjoyment of fundamental human rights. | Терроризм препятствует осуществлению основных прав человека. |
Respect for fundamental rights has been severely undermined. | Соблюдение основополагающих прав было серьезным образом подорвано. |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS HUMAN | ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД ПОЛОЖЕНИЕ |
The EU Council has since called upon the Macedonian government to implement all recommendations of the Commission, including those concerning fundamental rights and media reform. | Совет ЕС с тех пор призвал правительство Македонии последовать всем рекомендациям комиссии, включая те, что касаются базовых прав и реформы СМИ. |
In Bosnia Herzegovina, EU Turkey cooperation is fundamental to achieving a durable solution. | В Боснии и Герцеговине сотрудничество Евросоюза и Турции является фундаментальным фактором в достижении устойчивого решения проблемы. |
ELSA has a fundamental commitment to Human Rights, promoting Human Rights and providing Human Rights education. | ЕАСЮ постоянно уделяет внимание вопросам прав человека, содействует уважению прав человека и просвещению в области прав человека. |
This prompted the EU to create the new position of Fundamental Rights Commissioner, with confirmation hearings set to begin in January In the meantime, violations continue. | Это побудило Европейский Союз к созданию новой должности комиссара по фундаментальным правам человека. Слушания по вопросу об утверждении в должности начнутся в январе а тем временем, нарушения продолжаются. |
(b) Obligations for the protection of fundamental human rights | b) обязательств по защите основных прав человека |
Fundamental rights and freedoms are therefore recognized and guaranteed. | В нем признаются и гарантируются права и основные свободы. |
(a) Charter of Fundamental Rights of the European Union | a) Хартия основных прав Европейского союза |
the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms | Вопросы прав человека вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД |
Human rights are fundamental and should not be politicized. | Права человека являются основополагающими, и их не следует политизировать. |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL RELATED QUESTIONS HUMAN | СОДЕЙСТВИЯ ЭФФЕКТИВНОМУ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД |
Related searches : Fundamental Rights - Fundamental Rights Provisions - Safeguarding Fundamental Rights - Fundamental Social Rights - Fundamental Rights Law - Fundamental Rights Framework - Fundamental Rights Policy - Fundamental Rights Safeguards - Fundamental Rights Standards - Fundamental Rights Obligations - Fundamental Labour Rights - Fundamental Human Rights - Fundamental Rights Protection - Fundamental Rights Concerns