Translation of "ever before" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Ever been married before?
Были женаты до этого?
Ever see this before?
Узнаешь?
Ever been married before?
Были за мужем прежде?
Ever been here before?
Вы ведь здесь раньше не были?
Ever see them before?
Ты раньше их видел?
Nobody ever was before.
Меня никто не ревновал.
Ever seen these before?
Эти туфли вам знакомы?
Ever see it before?
Видели его раньше?
Have we ever met before?
Мы раньше когда нибудь встречались?
You ever done this before?
Ты это раньше делал?
Ever see this guy before?
Ты его раньше видел?
Ever see this man before?
Вы знаете этого человека?
Was he ever married before?
Был женат раньше?
No one's ever complained before.
Никто никогда не жаловался раньше.
We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before.
У нас есть алгоритмы, намного умнее предыдущих, компьютеры, быстрее, чем когда либо.
Have you ever visited Kyoto before?
Ты когда нибудь был Киото раньше?
Nobody ever told me that before.
Никто никогда мне раньше этого не говорил.
Have you ever visited Boston before?
Ты уже бывал когда нибудь в Бостоне?
Have you ever done this before?
Ты когда нибудь делал это раньше?
Have you ever done this before?
Вы когда нибудь делали это раньше?
Have you ever done this before?
Ты когда нибудь делала это раньше?
Have you ever seen this before?
Ты когда нибудь видел это раньше?
Nobody has ever done this before.
Никто этого раньше не делал.
Have I ever met you before?
Мы с вами уже встречались?
Have I ever met you before?
Мы с Вами уже встречались?
Haven't you ever done this before?
Ты раньше никогда этого не делал?
Haven't you ever done this before?
Ты раньше никогда этого не делала?
Haven't you ever done this before?
Вы раньше никогда этого не делали?
Have you ever done that before?
Ты когда нибудь это уже делал?
Have you ever done that before?
Вы когда нибудь это уже делали?
Have you ever been here before?
Вы бывали здесь раньше?
Have you ever been here before?
Ты здесь когда нибудь раньше был?
Have you ever been here before?
Вы здесь когда нибудь раньше были?
Have you ever been here before?
Ты здесь когда нибудь уже был?
Have you ever been here before?
Вы здесь когда нибудь уже были?
Why hasn't this ever happened before?
Почему этого раньше никогда не случалось?
No one's ever said that before.
Такого мне ещё не говорили.
Have you ever tried this before?
Ты уже когда нибудь этим занималась?
There's more censorship than ever before.
Сейчас гораздо больше цензуры, чем когда либо.
Not that that's ever happened before...
Не потому, что нечто подобное случалось прежде...
MMHMM. EVER BEEN IN PRISON BEFORE?
Ты уже был в тюрьме?
Or were you ever wrong before?
Или ошибались раньше?
Have you ever met me before?
Мы раньше встречались?
Had she ever run away before?
Она до этого убегала из дома?
No one ever hit me before.
Никто никогда не бил меня прежде.

 

Related searches : Never Ever Before - As Ever Before - Than Ever Before - Ever Seen Before - Ever Ever - Ever And Ever - Ever Closer - Biggest Ever - Largest Ever - Ever New - Ever Popular - Ever Stronger