Translation of "every involved party" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Every ministry involved is represented.
Все заинтересованные министерства представлены в ней.
Every hour it got more involved.
С каждым часом я сильнее втягивался во все это.
Every time hundreds of people were involved.
Каждый раз в конфликт вовлекались сотни людей.
We enjoyed every minute of the party.
Мы наслаждались каждой минутой вечеринки.
He was involved in the foundation of the Burundi Workers' Party in 1979, and was actively involved in the party until his resignation in 1983 as a result of a dispute over party strategy.
Принимал участие в создании новой марксистской Рабочей партии Бурунди в 1979 году и был активным ее членом до своей отставки в 1983 году из за спора о стратегии партии.
Tisdale was involved in every aspect of the album's production.
Тисдейл была вовлечена в каждый аспект производства альбома.
Commission for the Party control wants to check personal files for every Party member.
Комиссия партийного контроля предлагает проверить личные дела членов партии.
To live totally does not mean party every night.
Жить всецело не означает вечеринка каждый вечер.
Every girl should have a party on her birthday.
Каждая девушка имеет право на вечеринку в день своего рождения.
While the Moldovan party supported this initiative, the Russian party rejected it on every occasion.
В то время как молдавская сторона поддержала эту инициативу, российская сторона неизменно заявляет о своем несогласии с ней.
Every operation must be based on consensus among the States legitimately involved.
Каждая операция должна основываться на консенсусе между государствами, которые на законных основаниях участвуют в нем.
If the bank plays an active role, there is even a fourth party involved.
Банк, если он играет активную роль, является четвертой стороной.
The bank was involved in almost every aspect of trade in the Caucasus.
Банк был вовлечён почти в каждый аспект торговли на Кавказе.
This war talk's spoiling all the fun at every party.
Изза разговоров о войне испорчены все балы.
Eventually, the conflict grows and nearly every DC hero becomes involved in the battle.
Конфликт достиг таких масштабов, что в нем участвовал почти каждый персонаж DC Comics.
But, equally important, virtually every nation involved in WW II greatly multiplied their debt.
Но, что не менее важно, практически каждая страна, вовлеченная в эту войну, многократно увеличила свой долг.
And this is where every other political party will always stumble!
И именно это всегда будет приводить в замешательство любую другую политическую партию.
National ozone offices have been created in every developing country party.
В каждой развивающейся стране, являющейся участницей Протокола, созданы национальные органы по озону.
The highest organ of the Party, according to the Party statutes, was the Party Congress, which met for a few days every five years.
Согласно Уставу партии, высшим её органом являлся Съезд, созывавшийся один раз в 5 лет.
Every ministry, even judges, had to be involved in AIDS education everyone and we said the public, institutions, religious institutions, schools everyone was involved.
Каждое министерство, даже судьи, должны были присоединиться к образованию по СПИДу. Все. И мы сказали, чтобы общество, институты, религиозные институты, школы все были вовлечены.
Every ministry, even judges, had to be involved in AlDS education everyone and we said the public, institutions, religious institutions, schools everyone was involved.
Каждое министерство, даже судьи, должны были присоединиться к образованию по СПИДу. И мы сказали, чтобы общество, институты, религиозные институты, школы все были вовлечены.
He was also involved in politics, and was the leader of the Party of the Orthodox.
24 июля 1921 года архиепископ прибыл в Ригу и был встречен крестным ходом у вокзала.
Former members Michael Als and Wade Mark were involved in party politics in the late 1990s.
Ряд бывших членов партии, такие как Майкл Алс и Уэйд Марк, являлись активными деятелями .
The party is very supportive of LGBT rights, and members of the party were involved in the legalization of same sex marriage in the state.
Партия занимает антивоенную позицию и поддерживает права ЛГБТ, в том числе легализацию однополых браков.
The Chinese government, under the Communist Party, has every reason to feel confident.
Китайское правительство под управлением коммунистической партии имеет все основания чувствовать себя уверенным.
Every time there is a disagreement in the Party the leadership appeals to the Party, because the final decision is yours, comrades!
И всегда, когда в партии возникает спор, руководство идёт к партии, потому что последнее слово принадлежит вам. Вам, товарищи!
During his stay in India Man Mohan became involved in the communist movement, joining the Communist Party of India.
Во время своего пребывания в Индии Ман Мохан оказывается вовлечённым в коммунистическое движение и вступает в Коммунистическую партию Индии.
In 1904 he left the university, joined the Socialist Revolutionary Party and became involved in the revolutionary labor movement.
В 1904 году покинул университет, вступил в Партию Социалистов революционеров и присоединился к революционному рабочему движению.
They named the Working Party as the most important organisation involved in land administration, followed by FIG and EuroGeographics.
Они назвали Рабочую группу самой важной организацией, занимающейся вопросами управления земельными ресурсами, после которой шли МФИ и Европейская географическая организация.
Given the enormous uncertainties involved, the new cyber dimensions of security must be high on every government s agenda.
Учитывая большую неясность в этой проблеме, новые перспективы кибербезопасности должны стоять в списке обсуждаемых вопросов на каждом заседании правительства.
I have met him several times since 2009. Every time he was involved in a civil rights action.
Я встречался с ним несколько раз, начиная с 2009 года каждый раз, когда он был вовлечен в очередную акцию за гражданские права.
Of course, every possible form of bilateral and multilateral cooperation is needed to deal with the criminals involved.
Борьба с такими преступлениями, безусловно, требует всех форм двустороннего и многостороннего сотрудничества.
Secondly, there was no need for the Organization to become directly involved in the settlement of every conflict.
С другой стороны, Организация не обязательно должна быть непосредственно вовлечена в каждое конкретное урегулирование.
Almost every field of science engineering and clinical practice is involved in trying to get this to happen.
Почти каждая область знаний и клинической практики задействована в попытке это реализовать.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show down with the other party.
Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
Each and every State party should therefore steadily implement concrete disarmament and non proliferation measures.
Поэтому все без исключения государства участники должны неуклонно осуществлять конкретные меры в области разоружения и нераспространения.
The Party reasserted control over every aspect of justice through a core department the Communist Party Central Committee s Political and Legal Affairs Committee (PLAC).
Партия восстановила контроль над каждым аспектом правосудия, создав единый орган управления Комитет Коммунистической партии Китая по политическим и юридическим вопросам.
Co founder of New Zealand Labour Party In 1916, Fraser became involved in the foundation of the New Zealand Labour Party, which absorbed much of the moribund Social Democratic Party's membership.
В 1916 году Фрейзер принял участие в основании Лейбористской партии Новой Зеландии, которая объединила большинство членов приходившей в упадок социал демократической партии.
It also recommends that the State party enhance coordination between the different governmental bodies involved in the implementation of the Convention.
Он также рекомендует государству участнику улучшить координацию между различными государственными учреждениями, участвующими в реализации Конвенции.
Their wine glass at dinner is different from every other wine glass at the dinner party.
Его бокал вина совершенно иной, чем любой другой бокал вина за обедом.
Their wine glass at dinner is different from every other wine glass at the dinner party.
Его бокал вина отличается от всех остальных бокалов на вечеринке.
As United States President Clinton recently stated before this body, the United Nations cannot become involved in every world conflict.
Как недавно заявил в этом органе президент Соединенных Штатов Клинтон, Организация Объединенных Наций не может вмешиваться в каждый мировой конфликт.
Please provide information on measures taken by the State party to educate and sensitize all the actors involved in human rights issues.
Просьба представить информацию о мерах, принятых государством участником с целью просвещения и повышения осведомленности всех участников деятельности, связанной с вопросами прав человека.
Lithuania is actively involved in the work of the Working Party on Land Administration of the United Nations Economic Commission for Europe.
Литва активно участвует в деятельности Рабочей группы по управлению земельными ресурсами Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
512. The report was introduced by the representative of the State party, who explained that Guinea was involved in a democratization process.
512. Доклад был представлен вниманию Комитета представителем государства

 

Related searches : Involved Party - Party Involved - Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved - Fully Involved - Stay Involved - Actively Involved - Issues Involved - Work Involved