Translation of "involved party" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He was involved in the foundation of the Burundi Workers' Party in 1979, and was actively involved in the party until his resignation in 1983 as a result of a dispute over party strategy.
Принимал участие в создании новой марксистской Рабочей партии Бурунди в 1979 году и был активным ее членом до своей отставки в 1983 году из за спора о стратегии партии.
If the bank plays an active role, there is even a fourth party involved.
Банк, если он играет активную роль, является четвертой стороной.
He was also involved in politics, and was the leader of the Party of the Orthodox.
24 июля 1921 года архиепископ прибыл в Ригу и был встречен крестным ходом у вокзала.
Former members Michael Als and Wade Mark were involved in party politics in the late 1990s.
Ряд бывших членов партии, такие как Майкл Алс и Уэйд Марк, являлись активными деятелями .
The party is very supportive of LGBT rights, and members of the party were involved in the legalization of same sex marriage in the state.
Партия занимает антивоенную позицию и поддерживает права ЛГБТ, в том числе легализацию однополых браков.
During his stay in India Man Mohan became involved in the communist movement, joining the Communist Party of India.
Во время своего пребывания в Индии Ман Мохан оказывается вовлечённым в коммунистическое движение и вступает в Коммунистическую партию Индии.
In 1904 he left the university, joined the Socialist Revolutionary Party and became involved in the revolutionary labor movement.
В 1904 году покинул университет, вступил в Партию Социалистов революционеров и присоединился к революционному рабочему движению.
They named the Working Party as the most important organisation involved in land administration, followed by FIG and EuroGeographics.
Они назвали Рабочую группу самой важной организацией, занимающейся вопросами управления земельными ресурсами, после которой шли МФИ и Европейская географическая организация.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show down with the other party.
Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
Co founder of New Zealand Labour Party In 1916, Fraser became involved in the foundation of the New Zealand Labour Party, which absorbed much of the moribund Social Democratic Party's membership.
В 1916 году Фрейзер принял участие в основании Лейбористской партии Новой Зеландии, которая объединила большинство членов приходившей в упадок социал демократической партии.
It also recommends that the State party enhance coordination between the different governmental bodies involved in the implementation of the Convention.
Он также рекомендует государству участнику улучшить координацию между различными государственными учреждениями, участвующими в реализации Конвенции.
Please provide information on measures taken by the State party to educate and sensitize all the actors involved in human rights issues.
Просьба представить информацию о мерах, принятых государством участником с целью просвещения и повышения осведомленности всех участников деятельности, связанной с вопросами прав человека.
Lithuania is actively involved in the work of the Working Party on Land Administration of the United Nations Economic Commission for Europe.
Литва активно участвует в деятельности Рабочей группы по управлению земельными ресурсами Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
512. The report was introduced by the representative of the State party, who explained that Guinea was involved in a democratization process.
512. Доклад был представлен вниманию Комитета представителем государства
As appropriate, bilateral and multilateral assistance agencies may be involved in this process at the request of an affected African country Party.
В соответствующих случаях по просьбе затрагиваемой африканской страны Стороны Конвенции к этому процессу могут привлекаться двусторонние и многосторонние учреждения по оказанию помощи.
As appropriate, bilateral and multilateral cooperation agencies may be involved in this process at the request of the affected country Party concerned.
По запросу соответствующей затрагиваемой страны Стороны Конвенции в этом процессе могут принимать в соответствующих случаях участие учреждения по вопросам двустороннего и многостороннего сотрудничества.
As appropriate, bilateral and multilateral cooperation agencies may be involved in this process at the request of the affected country Party concerned.
В зависимости от необходимости, по запросу соответствующей пострадавшей страны Стороны Конвенции в этом процессе могут принимать участие учреждения по вопросам двустороннего и многостороннего сотрудничества.
They're involved.
Они в этом участвуют.
I'm involved.
Я замешан.
I'm involved.
Я замешана.
Actors involved
В. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
It's involved.
Это сложно.
Once there he became a member of the Socialist Party of America, and was involved in the Industrial Workers of the World union.
В США он стал членом Социалистической партии Америки, а также принимал участие в союзе Индустриальные Рабочие Мира.
Business transactions offer many situations where a third party, not involved in the transaction, has an interest in having the transaction held invalid.
В деловых операциях бывают различные ситуации, когда третье лицо, не участвующее в сделке, заинтересовано в признании сделки недействительной.
Party, party, yeah.
Tусовка, тусовка, да.
Tom is involved.
Том причастен.
Was Tom involved?
Том был замешан?
The study involved
Исследование включало
That are involved.
Что участвуют.
They're not involved.
Нет, нет, нет.
Who is involved?
Кто участвует в программе?
Very involved, okay?
По уши, ясно?
Was theft involved?
Пропало чтонибудь?
She isn't involved.
Но кто она? Она тут не причем.
He wasn't involved.
Он тут ни при чем.
It s just like I said in my column I don t get involved in internal Party power struggles, and I ve no interest in doing so.
Как я и сказал в своей колонке Я не участвую во внутренних партийных разборках и совершенно не заинтересован в этом .
The Committee recommends that the State party ensure that in the practice of informal adoption, the rights of the children involved are fully respected.
Комитет рекомендует государству участнику обеспечить полное соблюдение прав детей в контексте практики неофициального усыновления.
First, Afghanistan would like the United Nations, as a neutral party, to get involved in providing practical assistance to ensure peace, normalcy and reconstruction.
Во первых, Афганистан хотел бы, чтобы Организация Объединенных Наций в качестве нейтральной стороны приняла участие в предоставлении практической помощи для обеспечения мира, нормализации и восстановления.
But it's hard, because the people involved are not rich peasants, evil militarists or white officers, but our comrades and members of the Party.
А сложно это потому, что всем этим занимаются не кулаки, не керзоны, не офицеры с погонами, а люди, которые называют себя товарищами, членами партии.
6.1 By note of 24 August 2004, the State party reiterated its submissions of admissibility, pointing out in particular that the current authors were not involved in the domestic proceedings, their corporation being the only party.
6.1 В ноте от 24 августа 2004 года государство участник вновь подтвердило свои замечания о приемлемости, особо отметив, что авторы не являлись участниками судебного разбирательства во внутренних судах и что единственной участвовавшей стороной являлась их корпорация.
A fairly involved optimization phase and another fairly involved code generation phase.
A довольно участвующие оптимизации фазы другой довольно участие и кода поколения фазу.
Another of these involved the assault of a petrol attendant by Eugene Tereblanche, a leader of a conservative, exclusively white political party called the AWB.
Еще в одном таком инциденте на заправщика бензоколонки напал Юджин Теребланш, лидер консервативной политической партии, объединяющей исключительно белых, которая называется АWВ.
12. On the outbreak of conflict in the Gulf, 12 of the 14 States involved, including Iraq and Kuwait, were party to the 1954 Convention.
12. К началу конфликта в Заливе 12 из 14 участвовавших в нем государств, включая Ирак и Кувейт, были участниками Конвенции 1954 года.
They said garden party, PARTY!
Там сказано вечеринка в саду,
If so, get involved.
Если да, начинайте действовать.

 

Related searches : Party Involved - Every Involved Party - Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved - Fully Involved - Stay Involved - Actively Involved - Issues Involved - Work Involved - Everyone Involved