Translation of "every single one" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Every single one. | Каждый из. |
Every single one. | Каждый из них. |
Every single one is different. | Каждый индивидуален. |
Every single one that was hired | Каждую, что была наняты |
Every single dog on one tee shirt. | Ни одна собака не забыта каждой персональная футболка. |
We killed every single one of them. | Мы убили их всех до последнего. |
History is a selection process, and it chooses every single one of us every single day. | История это процесс отбора. И каждый день она заново выбирает каждого из нас. |
Every single one of you could do that. | Каждый из вас может это сделать. |
Every single one of us, we're producing data. | Каждый из нас, мы все производим данные. |
I won every single one of those games. | Я победил каждый из этих игр. |
Every single one of them is so horrible. | Один хуже другого. |
So, every single game I... every single series | Таким образом, каждый игровой I. один... каждый отдельный ряд |
We can study every single one of these rules. | Мы можем изучить каждое правило изменения состояний. |
And the secret is she opens every single one. | Суть в том, что она откроет каждое сообщение. |
Okay, now, every single one of you knows this. | А ведь все вы это знаете. |
And every single one of them has been placed. | Каждый из них нашёл рабочее место. |
And every single one of them will be lying. | И все соврут. |
Every single one, and... I just love the scene. | Я просто люблю |
The most important message of Roots and Shoots every single one of us makes a difference, every single day. | Главный призыв программы Корни и побеги вот в чем. Абсолютно каждый из нас изо дня в день что то меняет в жизни. |
Every single... | Невероятно, не правда ли? Каждый год... |
They were able to compromise every single one of the pieces of software that controlled every single one of the wireless capabilities of the car. | Они смогли взломать каждый элемент программы, контролирующей все беспроводные процессы автомобиля. |
Every single one of them man, woman, child, infant, fetus. | Все и каждый мужчина ли, женшина, ребёнок, младенец или плод в утробе. |
Every single color, dot, every single line, is a weather element. | Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент. |
Every single time! | Каждый раз! |
Every single Sinaner. | Ты сказал,что мы вместе выйдем позавтракать. |
Every single day | Каждый день |
Every single moment. | Каждый момент. |
Every single thing. | Буквально всё... |
How did you feel watching every single one of these shows? | Что вы чувствовали, когда смотрели каждую из этих передач? |
But every single one of you here, can help change that. | Но каждый из присутствующих может помочь изменить это. |
Every single one of us is intelligent in their own way. | Каждый из нас по своему умён. |
The Chinese government blocked every single international Web 2.0 service, and we Chinese copycat every one. | Правительство Китая заблокировало все международные сервисы Web 2.0, и Китай скопировал все службы до единой. |
How can one explain what one does at night in the lab, every single night? | Как объяснить, что ты делаешь каждую ночь в лаборатории? |
Every single one of you can help me achieve my big idea. | Каждый из вас может помочь мне в достижении большой цели. |
And we have monitored every single one of those trees from space. | И за каждым из этих деревьев мы наблюдаем из космоса. |
And one by one she pulled them out and threw them on the floor every single one. | И один за другим она вытащила их и бросила на пол, каждый из них. |
Show every single download | Показывать каждую одиночную загрузку |
13,000 slices of fresh bread coming out of this one single factory every single day, day fresh bread. | 13 000 кусков свежего хлеба выбрасывается на одной только этой пекарне каждый день. Свежайшего хлеба! |
Every single one of those in the red is a diet related disease. | Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием. |
All of them, every single one of them, will be arraigned before Us. | И поистине, все, (в День Суда) будут вместе у Нас собраны (для расчета и воздаяния). |
All of them, every single one of them, will be arraigned before Us. | И поистине, все, конечно, вместе у Нас собраны. |
All of them, every single one of them, will be arraigned before Us. | Неужели неверующие не задумываются над судьбами своих предшественников, которых Всевышний Аллах уничтожил за то, что они отвергали Его пророков и посланников? Многочисленные поколения неверующих были погублены и исчезли. |
All of them, every single one of them, will be arraigned before Us. | Воистину, все они будут собраны у Нас. |
All of them, every single one of them, will be arraigned before Us. | Все народы предки и следующие будут перед Нами собраны, они вынуждены возвратиться к Нам. |
All of them, every single one of them, will be arraigned before Us. | И, поистине, все в конце концов предстанут пред Нами. |
Related searches : One Single - In Every Single - Every Single Piece - Every Single Month - Every Single Detail - Every Single Second - Not Every Single - Every Single Step - Every Single Word - Every Single Night - Every Single Time - Every Single Person - For Every Single